Paroles et traduction Matogrosso e Mathias - Jogado na Rua (Ao Vivo)
Jogado na Rua (Ao Vivo)
Thrown Out On The Street (Live)
Não
tá
fácil
ficar
It's
not
easy
to
be
Sem
teu
amor
aqui
Without
your
love
here
Que
saudade
que
dá
How
I
miss
you
Chego
a
ter
dó
de
mim
I
almost
pity
myself
Meu
amor
é
assim
My
love
is
like
this
Bruto
e
sincero
demais
Raw
and
too
honest
Sentimento
sem
fim
A
feeling
without
end
Amo
você,
ninguém
mais
I
love
you,
no
one
else
Me
deixou
assim
You
left
me
like
this
Sombra
na
escuridão
A
shadow
in
the
dark
Arrancou
de
mim
a
paz,
o
sorriso
e
a
razão
You
ripped
from
me
my
peace,
my
smile,
and
my
reason
Uôu,
uôu,
uôu,
uôu,
ah
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ah
É
no
som
da
viola
que
o
peito
chora
It's
to
the
sound
of
the
viola
that
my
heart
cries
Nessas
noites
de
lua
jogado
na
rua
On
these
moonlit
nights
thrown
out
on
the
street
Ai,
amor,
ai,
amor
Oh,
love,
oh,
love
Nessas
noites
de
lua
jogado
na
rua
On
these
moonlit
nights
thrown
out
on
the
street
É
no
som
da
viola
que
o
peito
chora,
ai
It's
to
the
sound
of
the
viola
that
my
heart
cries,
oh
Nessas
noites
de
lua
jogado
na
rua
On
these
moonlit
nights
thrown
out
on
the
street
Ai,
amor,
ai,
amor
Oh,
love,
oh,
love
Nessas
noites
de
lua
jogado
na
rua
On
these
moonlit
nights
thrown
out
on
the
street
Ô,
Zona
Rural
(joga
a
mãozinha
assim,
vai!)
Oh,
Zona
Rural
(throw
your
hands
up
like
this,
come
on!)
Acostuma
com
nóis
Get
used
to
us
Meu
amor
é
assim
My
love
is
like
this
Bruto
e
sincero
demais
Raw
and
too
honest
Sentimento
sem
fim
A
feeling
without
end
Amo
você,
ninguém
mais
I
love
you,
no
one
else
Me
deixou
assim
You
left
me
like
this
Sombra
na
escuridão
A
shadow
in
the
dark
Arrancou
de
mim
a
paz,
o
sorriso
e
a
razão
You
ripped
from
me
my
peace,
my
smile,
and
my
reason
Uôu,
uôu,
uôu,
uôu,
ah
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ah
É
no
som
da
viola
que
o
peito
chora
It's
to
the
sound
of
the
viola
that
my
heart
cries
Nessas
noites
de
lua
jogado
na
rua
On
these
moonlit
nights
thrown
out
on
the
street
Ai,
amor,
ai,
amor
Oh,
love,
oh,
love
Nessas
noites
de
lua
jogado
na
rua
On
these
moonlit
nights
thrown
out
on
the
street
É
no
som
da
viola
que
o
peito
chora
It's
to
the
sound
of
the
viola
that
my
heart
cries
Nessas
noites
de
lua
jogado
na
rua
On
these
moonlit
nights
thrown
out
on
the
street
Ai,
amor,
ai,
amor
Oh,
love,
oh,
love
Nessas
noites
de
lua
jogado
na
rua
On
these
moonlit
nights
thrown
out
on
the
street
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Aurelio, Samuel Deolli, Valéria Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.