Lonely (feat. MAX) [Alle Farben Remix] -
MAX
,
Matoma
traduction en allemand
Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely (feat. MAX) [Alle Farben Remix]
Einsam (feat. MAX) [Alle Farben Remix]
You
got
me
high
on
second
fumes
Du
hast
mich
mit
abgestandenem
Rauch
berauscht
Cold
city
nights
and
smoking
rooms
Kalte
Stadtnächte
und
Raucherzimmer
I
know
your
story
off
by
heart
Ich
kenne
deine
Geschichte
auswendig
You
fabricated
every
part
Du
hast
jeden
Teil
erfunden
You
talk
too
much
then
say
nothing
Du
redest
zu
viel
und
sagst
dann
nichts
I′m
just
the
face
that
buys
the
drinks
Ich
bin
nur
der
Typ,
der
die
Drinks
bezahlt
Paris,
L.A.
and
all
that
shit
Paris,
L.A.
und
all
der
Scheiß
You
got
it
how
you
wanted
it
Du
hast
es
bekommen,
wie
du
es
wolltest
But
mmm,
then
you
say,
then
you
say
Aber
mmm,
dann
sagst
du,
dann
sagst
du
That
you
need
me
for
life
Dass
du
mich
fürs
Leben
brauchst
But
mmm,
I'm
okay,
I′m
okay
this
time
Aber
mmm,
ich
bin
okay,
ich
bin
diesmal
okay
'Cause
where
were
you
when
I
was
lonely?
Denn
wo
warst
du,
als
ich
einsam
war?
Now
you
acting
like
you
know
me
Jetzt
tust
du
so,
als
ob
du
mich
kennst
There's
100
ways
to
tell
you
know
Es
gibt
100
Wege,
dir
Nein
zu
sagen
Another
100
more
to
let
you
go,
go,
go
Noch
weitere
100,
um
dich
gehen
zu
lassen,
gehen,
gehen
Where
were
you
when
I
was
lonely?
Wo
warst
du,
als
ich
einsam
war?
You
never
saw
but
when
you
called
me
Du
hast
mich
nie
gesehen,
außer
wenn
du
angerufen
hast
I
ain′t
gonna
listen
anymore
Ich
werde
nicht
mehr
zuhören
If
you
never
want
me
when
I′m
lonely
Wenn
du
mich
nie
willst,
wenn
ich
einsam
bin
Where
were
you
when
I
was
lonely?
Wo
warst
du,
als
ich
einsam
war?
And
I
wish
you
weren't
so
beautiful
Und
ich
wünschte,
du
wärst
nicht
so
schön
And
I
wish
I
was
so
usable
Und
ich
wünschte,
ich
wäre
nicht
so
ausnutzbar
I
know
I
kinda
blame
myself
Ich
weiß,
ich
gebe
mir
irgendwie
selbst
die
Schuld
′Cause
you'd
always
blame
somebody
else
Denn
du
würdest
immer
jemand
anderem
die
Schuld
geben
And
you
always
act
misunderstood
Und
du
tust
immer
so,
als
wärst
du
missverstanden
Like
everyone
in
Hollywood
Wie
jeder
in
Hollywood
You′re
just
as
fake
as
all
your
friends
Du
bist
genauso
falsch
wie
all
deine
Freunde
And
I'm
glad
I
won′t
see
then
again,
ha,
huh
Und
ich
bin
froh,
dass
ich
sie
nicht
wiedersehen
werde,
ha,
huh
And
mmm,
then
you
say,
then
you
say
Aber
mmm,
dann
sagst
du,
dann
sagst
du
That
you
need
me
for
life
Dass
du
mich
fürs
Leben
brauchst
But
mmm,
I'm
okay,
I'm
okay
this
time
Aber
mmm,
ich
bin
okay,
ich
bin
diesmal
okay
′Cause
where
were
you
when
I
was
lonely?
Denn
wo
warst
du,
als
ich
einsam
war?
Now
you
acting
like
you
know
me
Jetzt
tust
du
so,
als
ob
du
mich
kennst
There′s
100
ways
to
tell
you
know
Es
gibt
100
Wege,
dir
Nein
zu
sagen
Another
100
more
to
let
you
go,
go,
go
Noch
weitere
100,
um
dich
gehen
zu
lassen,
gehen,
gehen
Where
were
you
when
I
was
lonely?
Wo
warst
du,
als
ich
einsam
war?
You
never
saw
but
when
you
called
me
Du
hast
mich
nie
gesehen,
außer
wenn
du
angerufen
hast
I
ain't
gonna
listen
anymore
Ich
werde
nicht
mehr
zuhören
If
you
never
want
me
when
I′m
lonely
Wenn
du
mich
nie
willst,
wenn
ich
einsam
bin
Where
were
you
when
I
was
Wo
warst
du,
als
ich
Where
were
you
when
I
was
lonely?
Wo
warst
du,
als
ich
einsam
war?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Elizabeth Blanchard, Maxwell George Schneider, Richard Boardman, Nicholas James Gale, Tom Straete Lagergren, Pablo Bowman, Aaron Thomas Hibell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.