Matraca Berg - Alice in the Looking Glass - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matraca Berg - Alice in the Looking Glass




Alice in the Looking Glass
Алиса в Зазеркалье
(Matraca Berg/Gary Harrison)
(Матрака Берг/Гари Харрисон)
At nine o'clock each morning down on Charlotte Avenue
Каждое утро в девять часов на Шарлотт-авеню
The bus driver stops and lets her off
Автобус останавливается и выпускает её
Before the first shampoo
Ещё до первого шампуня
Alice started working there when she was just a girl
Алиса начала работать там ещё совсем девчонкой
And now she mans the second chair
И теперь она занимает второе кресло
At Thelma's Cut and Curl
В салоне "Стрижка и завивка от Тельмы"
A trim is just ten dollars and the conversation's free
Стрижка стоит всего десять долларов, а разговоры бесплатны
She recreates the latest styles of 1963
Она воссоздаёт последние модные причёски 1963 года
With a lipstick-circled cigarette constantly aflame
С сигаретой, обведённой помадой, постоянно тлеющей в руке
She greets all her clientele
Она приветствует всех своих клиенток
By first and middle names
По имени и отчеству
And even though that mirror paints a picture much too clear
И хотя зеркало рисует слишком уж ясную картину
She'll mix you up some magic and she'll dye away the years
Она смешает для тебя немного волшебства и закрасит твои годы
And, oh, they come and go so fast
И, ох, как быстро они летят
Don't they, Alice -- Alice in the looking glass
Не правда ли, Алиса -- Алиса в Зазеркалье?
One time she was married, but now she lives alone
Когда-то она была замужем, но теперь живёт одна
But there's a little ancient poodle
Но дома её ждёт маленький старенький пудель
Waiting there for her at home
Который ждёт её дома
And she'll tell you all about him like he was her only child
И она расскажет тебе всё о нём, как будто он её единственный ребёнок
And rubs her swollen ankles
И потирает свои опухшие лодыжки
While she waits for you to dry
Пока ждёт, когда ты высохнешь
There's a picture on the mirror there of her at seventeen
На зеркале висит её фотография в семнадцать лет
The day that Thelma did her hair when she was football queen
В тот день, когда Тельма делала ей причёску, когда она была королевой футбола
And, oh, they come and go so fast
И, ох, как быстро они летят
Don't they, Alice -- Alice in the looking glass
Не правда ли, Алиса -- Алиса в Зазеркалье?
Even though that mirror paints a picture much too clear
Хотя зеркало рисует слишком уж ясную картину
She'll mix you up some magic and she'll dye away the years
Она смешает для тебя немного волшебства и закрасит твои годы
And, oh, they keep coming back
И, ох, они продолжают возвращаться
Don't they, Alice -- Alice in the looking glass
Не правда ли, Алиса -- Алиса в Зазеркалье?





Writer(s): Gary Harrison, Matraca Berg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.