Paroles et traduction Matraca Berg - If I Had Wings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Had Wings
Если б у меня были крылья
If
I
had
wings
I
would
fly
Если
б
у
меня
были
крылья,
я
бы
улетела,
Over
the
river
and
into
the
night
Через
реку,
в
самую
ночь.
And
if
I
had
wheels
I
would
roll
А
если
б
у
меня
были
колеса,
я
бы
покатилась,
Ten
years
of
dreams
tethered
to
my
soul
С
десятью
годами
мечтаний,
привязанных
к
душе.
Well,
it's
59
miles
to
Memphis
Что
ж,
до
Мемфиса
59
миль,
Ain't
really
that
far
to
go
Не
так
уж
и
далеко.
With
a
little
money
in
your
pocket
Немного
денег
в
кармане
—
It'll
get
you
right
down
that
road
И
ты
на
правильном
пути.
But
all
I
got
are
these
voices
Но
у
меня
есть
только
голоса,
Telling
me
this
is
your
life
Которые
твердят:
"Вот
твоя
жизнь!"
Tobacco
fields,
textile
mills
or
Табачные
поля,
ткацкие
фабрики
или
Be
some
roughneck's
wife
Жена
какого-нибудь
грубияна.
If
I
had
wings
I
would
fly
Если
б
у
меня
были
крылья,
я
бы
улетела,
Over
the
river
and
into
the
night
Через
реку,
в
самую
ночь.
And
if
I
had
wheels
I
would
roll
А
если
б
у
меня
были
колеса,
я
бы
покатилась,
Ten
years
of
dreams
tethered
to
my
soul
С
десятью
годами
мечтаний,
привязанных
к
душе.
And
if
I
had
wings
Если
б
у
меня
были
крылья.
So
I
get
up
every
morning
Вот
и
встаю
каждое
утро,
And
fix
his
coffee
strong
Варю
тебе
крепкий
кофе,
Then
he
stumbles
into
the
kitchen
Потом
ты
вваливаешься
на
кухню,
Acting
like
nothing's
wrong
Делая
вид,
что
всё
в
порядке.
And
that
hurts
worse
than
the
bruises
И
это
больнее
синяков,
But
what
cuts
deeper
still
Но
что
режет
ещё
глубже,
Dark
and
jagged
in
my
soul
Тёмное
и
рваное
в
моей
душе,
An
emptiness
that
kills
Пустота,
которая
убивает.
If
I
had
wings
I
would
fly
Если
б
у
меня
были
крылья,
я
бы
улетела,
Over
the
river
and
into
the
night
Через
реку,
в
самую
ночь.
And
if
I
had
wheels
I
would
roll
А
если
б
у
меня
были
колеса,
я
бы
покатилась,
Ten
years
of
dreams
tethered
to
my
soul
С
десятью
годами
мечтаний,
привязанных
к
душе.
And
if
I
had
wings
Если
б
у
меня
были
крылья.
Well,
I
guess
they
must
heard
it
Должно
быть,
они
услышали,
All
the
way
to
Arkansas
В
далёком
Арканзасе.
Momma
said
call
the
preacher
Мама
сказала:
"Позвони
проповеднику,"
I
just
called
the
Lord
А
я
позвонила
Богу.
'Cause
this
ain't
no
place
for
angels
Потому
что
здесь
не
место
ангелам,
No
time
for
talk
of
sin
Не
время
говорить
о
грехе.
We
all
knew
sooner
or
later
Мы
оба
знали,
рано
или
поздно,
It
was
gonna
be
me
or
him
Это
случится:
или
я,
или
ты.
If
I
had
wings
I
would
fly
Если
б
у
меня
были
крылья,
я
бы
улетела,
Over
the
river
and
into
the
night
Через
реку,
в
самую
ночь.
And
if
I
had
wheels
I
would
roll
А
если
б
у
меня
были
колеса,
я
бы
покатилась,
Ten
years
of
dreams
tethered
to
my
soul
С
десятью
годами
мечтаний,
привязанных
к
душе.
But
if
I
had
wings
Если
б
у
меня
были
крылья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Jessi Leigh, Berg, Matraca Maria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.