Paroles et traduction Matraca Berg - If I Were an Angel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Were an Angel
Если бы я была ангелом
(Matraca
Berg/Gary
Harrison)
(Матрака
Берг/Гари
Харрисон)
They
say
I
latched
onto
you
Говорят,
я
вцепилась
в
тебя,
Like
you
was
the
last
train
leaving
town
Как
в
последний
поезд,
уходящий
из
города.
But
you
just
kept
on
moving,
boy
Но
ты
просто
продолжал
двигаться,
милый,
Left
me
here
to
live
you
down
Оставив
меня
здесь,
чтобы
я
тебя
забыла.
Momma
said
she'd
send
a
wire
Мама
сказала,
что
пришлет
телеграмму,
And
cried
on
the
phone
И
плакала
в
телефон,
Said,
you'll
always
be
my
angel
girl
Сказала:
"Ты
всегда
будешь
моим
ангелом,
девочка,
Won't
you
come
back
home
Вернись
домой".
Well,
if
I
was
an
angel
I
could
fly
over
Jordan
Ну,
если
бы
я
была
ангелом,
я
бы
перелетела
через
Иордан,
And
I
wouldn't
need
no
Greyhound
to
save
my
soul
И
мне
не
нужен
был
бы
"Грейхаунд",
чтобы
спасти
мою
душу.
But
maybe
that's
a
good
thing
'cause
I'll
be
home
before
I
know
Но,
может,
это
и
к
лучшему,
потому
что
я
буду
дома
раньше,
чем
узнаю,
And
if
I
was
an
angel
I'd
have
a
long
way
to
go
И
если
бы
я
была
ангелом,
мне
предстоял
бы
долгий
путь.
So
I
got
a
job
as
a
waitress
Так
что
я
устроилась
официанткой
In
some
God
forsaken
place
В
каком-то
богом
забытом
месте.
Guess
there's
no
choosing
where
you
land
Полагаю,
нет
выбора,
где
приземлиться,
When
you
fall
from
grace
Когда
ты
падаешь
с
небес.
Well,
I'm
not
sure
what
keeps
me
here
Ну,
я
не
уверена,
что
меня
здесь
держит,
My
shame
or
my
fool
pride
Мой
стыд
или
моя
глупая
гордость.
Well,
neither
one
can
give
me
wings
Ну,
ни
то,
ни
другое
не
может
дать
мне
крылья
Or
offer
me
a
ride
Или
подвезти
меня.
Well,
if
I
was
an
angel
I
could
fly
over
Jordan
Ну,
если
бы
я
была
ангелом,
я
бы
перелетела
через
Иордан,
And
I
wouldn't
need
no
Greyhound
to
save
my
soul
И
мне
не
нужен
был
бы
"Грейхаунд",
чтобы
спасти
мою
душу.
But
maybe
that's
a
good
thing
'cause
I'll
be
home
before
I
know
Но,
может,
это
и
к
лучшему,
потому
что
я
буду
дома
раньше,
чем
узнаю,
And
if
I
was
an
angel
I'd
have
a
long
way
to
go
И
если
бы
я
была
ангелом,
мне
предстоял
бы
долгий
путь.
And
oh,
tonight
I'll
be
dreaming
И
о,
сегодня
ночью
мне
будут
сниться
Of
the
cracks
in
the
sidewalk
Трещины
на
тротуаре
And
a
face
through
the
window
И
лицо
в
окне,
Back
to
a
place
I
belong
Возвращение
туда,
где
мое
место.
And
if
I
was
an
angel
I
could
fly
over
Jordan
Ну,
если
бы
я
была
ангелом,
я
бы
перелетела
через
Иордан,
And
I
wouldn't
need
no
Greyhound
to
save
my
soul
И
мне
не
нужен
был
бы
"Грейхаунд",
чтобы
спасти
мою
душу.
But
maybe
that's
a
good
thing
'cause
I'll
be
home
before
I
know
Но,
может,
это
и
к
лучшему,
потому
что
я
буду
дома
раньше,
чем
узнаю,
And
if
I
was
an
angel
I'd
have
a
long
way
to
go
И
если
бы
я
была
ангелом,
мне
предстоял
бы
долгий
путь.
Well,
maybe
that's
a
good
thing
cause
I'll
be
home
before
I
know
Ну,
может,
это
и
к
лучшему,
потому
что
я
буду
дома
раньше,
чем
узнаю,
And
if
I
was
an
angel
I'd
have
a
long
way
to
go
И
если
бы
я
была
ангелом,
мне
предстоял
бы
долгий
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Harrison, Matraca Berg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.