Paroles et traduction Matraca Berg - Oh Cumberland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Cumberland
О, Камберленд
Fire
on
the
asphalt,
L.A.
freeway
Пожар
на
асфальте,
автострада
Лос-Анджелеса
Santa
Anna
windstorm
come
blow
me
away
Ветер
Санта-Ана,
унеси
меня
прочь
This
rear-view
mirror
could
use
some
adjustment
Этому
зеркалу
заднего
вида
нужна
корректировка
Some
other
reflection,
some
other
place
Какое-то
другое
отражение,
какое-то
другое
место
Oh
Cumberland,
I'm
a
faithful
son
О,
Камберленд,
я
твой
верный
сын
No
matter
where
I
run,
I
hear
you
calling
me
Куда
бы
я
ни
бежал,
я
слышу,
как
ты
зовёшь
меня
Mississippi's
wide
and
long,
St.
Paul
to
New
Orleans
Миссисипи
широка
и
длинна,
от
Сент-Пола
до
Нового
Орлеана
But
my
heart's
resting
on
your
banks
in
Tennessee
Но
мое
сердце
покоится
на
твоих
берегах
в
Теннесси
Lazy
old
river,
not
a
lick
of
ambition
Ленивая
старая
река,
ни
капли
амбиций
You
get
to
Kentucky
then
you
roll
on
home
Ты
добираешься
до
Кентукки,
а
потом
катишься
домой
If
you
were
a
highway,
you
wouldn't
go
nowhere
Если
бы
ты
была
дорогой,
ты
бы
никуда
не
вела
And
I
wouldn't
be
lost
out
here
all
alone
И
я
бы
не
заблудился
здесь
совсем
один
Oh
Cumberland,
I'm
a
faithful
son
О,
Камберленд,
я
твой
верный
сын
No
matter
where
I
run,
I
hear
you
calling
me
Куда
бы
я
ни
бежал,
я
слышу,
как
ты
зовёшь
меня
Mississippi's
wide
and
long,
St.
Paul
to
New
Orleans
Миссисипи
широка
и
длинна,
от
Сент-Пола
до
Нового
Орлеана
But
my
heart's
resting
on
your
banks
in
Tennessee
Но
мое
сердце
покоится
на
твоих
берегах
в
Теннесси
There's
a
stolen
river
in
the
San
Fernando
В
Сан-Фернандо
течёт
краденая
река
Down
in
the
valley
in
the
shadow
of
greed
Вниз
по
долине,
в
тени
жадности
But
I
have
a
memory
knee
deep
in
salvation
Но
у
меня
есть
воспоминание,
по
колено
в
спасении
Of
that
old
muddy
water
that
once
washed
me
clean
Об
той
мутной
воде,
которая
однажды
омыла
меня
Oh
Cumberland,
I'm
a
faithful
son
О,
Камберленд,
я
твой
верный
сын
No
matter
where
I
run,
I
hear
you
calling
me
Куда
бы
я
ни
бежал,
я
слышу,
как
ты
зовёшь
меня
Mississippi's
wide
and
long,
St.
Paul
to
New
Orleans
Миссисипи
широка
и
длинна,
от
Сент-Пола
до
Нового
Орлеана
But
my
heart's
resting
on
your
banks
in
Tennessee
Но
мое
сердце
покоится
на
твоих
берегах
в
Теннесси
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Harrison, Matraca Berg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.