Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Resurrection
Die Auferstehung
(Matraca
Berg/Alice
Randall)
(Matraca
Berg/Alice
Randall)
I
walked
the
streets
of
this
little
town
Ich
ging
durch
die
Straßen
dieser
kleinen
Stadt
Late
last
night
when
it
all
shut
down
Spät
letzte
Nacht,
als
alles
schloss
Feeling
stuck
between
lost
and
found
and
nowhere
Fühlte
mich
gefangen
zwischen
verloren
und
gefunden
und
nirgendwo
Using
my
memory
for
a
map
Meine
Erinnerung
als
Karte
nutzend
I
went
looking
for
trains
on
the
torn
up
tracks
Suchte
ich
nach
Zügen
auf
den
aufgerissenen
Gleisen
With
a
weary
conductor,
he
just
turned
his
back
but
he's
still
there
Mit
einem
müden
Schaffner,
er
drehte
sich
einfach
um,
aber
er
ist
immer
noch
da
Waiting
for
the
resurrection
Wartend
auf
die
Auferstehung
Fire
from
the
ashes
and
the
tears
Feuer
aus
der
Asche
und
den
Tränen
The
resurrection
Die
Auferstehung
You
know
dreams
die
hard,
dreams
die
hard
around
here
Weißt
du,
Träume
sterben
schwer,
Träume
sterben
schwer
hier
in
der
Gegend
Well,
it's
hard
to
believe
I'm
back
again
Nun,
es
ist
schwer
zu
glauben,
dass
ich
wieder
hier
bin
Looking
up
old
lovers
and
long
lost
friends
Suche
alte
Liebhaber
und
längst
verlorene
Freunde
auf
Just
to
reminisce
like
the
veterans
and
survivors
Nur
um
in
Erinnerungen
zu
schwelgen
wie
die
Veteranen
und
Überlebenden
I
heard
Reverend
Bill
with
the
kind
old
face
Ich
hörte
Reverend
Bill
mit
dem
gütigen
alten
Gesicht
Say
he
got
alittle
stale
and
he's
been
replace
Sagen,
er
sei
etwas
altbacken
geworden
und
wurde
ersetzt
Still
we
all
bowed
our
heads
when
he
said
grace
at
the
diner
Trotzdem
neigten
wir
alle
unsere
Köpfe,
als
er
im
Diner
das
Tischgebet
sprach
Waiting
for
the
resurrection
Wartend
auf
die
Auferstehung
Fire
from
the
ashes
and
the
tears
Feuer
aus
der
Asche
und
den
Tränen
The
resurrection
Die
Auferstehung
You
know
dreams
die
hard,
dreams
die
hard
around
here
Weißt
du,
Träume
sterben
schwer,
Träume
sterben
schwer
hier
in
der
Gegend
Well,
the
engine
dies
and
the
main
line
fails
Nun,
der
Motor
stirbt
und
die
Hauptstrecke
fällt
aus
But
surely
the
heart
and
the
soul
prevails
Aber
sicher
überdauern
das
Herz
und
die
Seele
Like
the
wildflowers
grow
between
the
rails
in
the
summer
Wie
die
Wildblumen
zwischen
den
Schienen
im
Sommer
wachsen
Oh,
the
resurrection
Oh,
die
Auferstehung
Fire
from
the
ashes
and
the
tears
Feuer
aus
der
Asche
und
den
Tränen
The
resurrection
Die
Auferstehung
You
know
dreams
die
hard
Weißt
du,
Träume
sterben
schwer
Dreams
die
hard,
dreams
die
hard
around
here
Träume
sterben
schwer,
Träume
sterben
schwer
hier
in
der
Gegend
Oh,
around
here
Oh,
hier
in
der
Gegend
Dreams
die
hard
around
here
Träume
sterben
schwer
hier
in
der
Gegend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matraca Berg, Alice Randall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.