Paroles et traduction Matrix Dviper - 718 (feat. $uAvE.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
718 (feat. $uAvE.)
718 (совместно с $uAvE.)
(New
York
is
actually
my
dream
city)
(Нью-Йорк
- это
реально
город
моей
мечты)
(You're
literally
living
my
life)
(Ты
буквально
живешь
моей
жизнью)
(I
don't
know
what
to
say)
(Я
не
знаю,
что
сказать)
(You
better
fly
me
out
right
now
like
you
promised)
(Ты
бы
свозил
меня
прямо
сейчас,
как
обещал)
Oh
what
a
time
О,
какое
время
To
be
alive
Чтобы
быть
живым
Man
it's
such
a
vibe
Чувак,
это
такая
атмосфера
Boutta
book
a
flight
Сейчас
забронирую
билет
We
got
passports
popping
У
нас
паспорта
в
порядке
The
VISA
ain't
stopping
Виза
не
помеха
The
luggage
all
locked
in
Багаж
весь
упакован
The
ticket's
price
bussing
Цена
билета
кусается
She
wanna
go
Ты
хочешь
ехать
She
like
the
snow
Тебе
нравится
снег
So
pack
your
load
and
charge
your
phone
Так
пакуй
вещи
и
заряжай
телефон
Dodging
hype,
catching
flight,
all
year
like
what's
new?
Уклоняюсь
от
шумихи,
ловлю
рейс,
весь
год,
как
обычно?
New
York,
touchdown,
outta
sight,
outta
view
Нью-Йорк,
приземлился,
вне
поля
зрения,
вне
зоны
доступа
Cruising
East
Side
Lexington
Avenue
Едем
по
Лексингтон-авеню
по
Ист-Сайду
In
the
day
time
and
the
late
night
Днем
и
ночью
Your
plans
changed
for
the
weekend,
you
don't
know
what
to
do
Твои
планы
на
выходные
изменились,
ты
не
знаешь,
чем
заняться
I
know
just
where
to
take
you,
the
view
impeccable
Я
знаю,
куда
тебя
отвезти,
вид
невероятный
It
make
you
wanna
snap
up
and
you
can
post
it
too
Он
заставит
тебя
сделать
снимок,
и
ты
сможешь
его
выложить
And
they
be
double
tapping
coz
you
too
beautiful
И
они
будут
ставить
лайки,
потому
что
ты
слишком
красивая
And
you
too
beautiful
shining
it's
a
different
hue
И
ты
такая
красивая,
сияешь,
это
совсем
другой
оттенок
They
just
can't
get
used
to
you
Они
просто
не
могут
к
тебе
привыкнуть
I
don't
think
they
spossed
to
boo
Не
думаю,
что
они
должны
освистывать
Dodge
your
light
it's
way
too
bright,
when
the
Beamer
coming
through
Скрой
свой
свет,
он
слишком
яркий,
когда
BMW
подъезжает
You
the
type
to
prolly
have
to
dodge
the
paparazzi
too
Ты
из
тех,
кому,
вероятно,
тоже
придется
уворачиваться
от
папарацци
Dodging
hype,
catching
flight,
all
year
like
what's
new?
Уклоняюсь
от
шумихи,
ловлю
рейс,
весь
год,
как
обычно?
New
York,
touchdown,
outta
sight,
outta
view
Нью-Йорк,
приземлился,
вне
поля
зрения,
вне
зоны
доступа
Cruising
East
Side
Lexington
Avenue
Едем
по
Лексингтон-авеню
по
Ист-Сайду
In
the
day
time
and
the
late
night
Днем
и
ночью
13
whole
hours
on
a
flight
yo
13
часов
в
полете,
йоу
Took
the
window
seat
cuz
you
know
outside
is
a
vibe,
yo
Взял
место
у
окна,
потому
что
ты
знаешь,
что
снаружи
кайф,
йоу
Airplane
mode
to
area
code
a
to
another
different
time
zone
Режим
полета
сменился
на
код
города,
а
потом
на
другой
часовой
пояс
Statue
Of
Liberty
in
NYC
and
timesquare
right
close
Статуя
Свободы
в
Нью-Йорке
и
Таймс-сквер
совсем
рядом
JF
Kennedy
Аэропорт
имени
Джона
Кеннеди
(Touch
down
just
landed)
(Приземлились,
только
что
сели)
(Touch
down
just
landed)
(Приземлились,
только
что
сели)
This
is
New
York
City
Это
Нью-Йорк
(Word
to
my
dead
it's
mad
brick)
(Клянусь,
это
безумно
круто)
(Word
to
my
dead
it's
mad
brick)
(Клянусь,
это
безумно
круто)
Dodging
hype,
catching
flight,
all
year
like
what's
new?
Уклоняюсь
от
шумихи,
ловлю
рейс,
весь
год,
как
обычно?
New
York,
touchdown,
outta
sight,
outta
view
Нью-Йорк,
приземлился,
вне
поля
зрения,
вне
зоны
доступа
Cruising
East
Side
Lexington
Avenue
Едем
по
Лексингтон-авеню
по
Ист-Сайду
In
the
day
time
and
the
late
night
Днем
и
ночью
Dodging
hype,
catching
flight,
all
year
like
what's
new?
Уклоняюсь
от
шумихи,
ловлю
рейс,
весь
год,
как
обычно?
New
York,
touchdown,
outta
sight,
outta
view
Нью-Йорк,
приземлился,
вне
поля
зрения,
вне
зоны
доступа
Cruising
East
Side
Lexington
Avenue
Едем
по
Лексингтон-авеню
по
Ист-Сайду
In
the
day
time
and
the
late
night
Днем
и
ночью
(Attention
passengers)
(Внимание
пассажирам)
(We've
now
reached
our
destination)
(Мы
прибыли
в
пункт
назначения)
(We
hope
you
enjoyed
the
flight)
(Надеемся,
вам
понравился
полет)
(And
have
a
nice
day)
(Желаем
хорошего
дня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matrix Dviper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.