Paroles et traduction Matrix - San Junipero
Γιατί
μου
έμαθες
να
πιστεύω;
Why
did
you
teach
me
to
believe?
πως
το
κενό
μου
είχε
κάτι
όμορφο
ακόμα
και
όταν
πέφτω
That
my
emptiness
still
held
something
beautiful,
even
when
I
fall
Πώς
μέσα
στα
σκοτάδια
μου
υπάρχει
κάτι
μοναδικό
σαν
τέχνης
έργο
How
within
my
darkness,
there's
something
unique,
like
a
work
of
art
Που
ώρες
ώρες
δεν
το
ελενχω
That
I
sometimes
can't
control
Θα
ήθελα
τρεις
ημέρες
κοντά
σου
δίχως
λέξη
μονάχα
I
would
like
three
days
with
you,
without
a
word,
just
να
σε
βλέπω
φοβάμαι
μήπως
συνηθίσω
έτσι
και
δεν
σ'
έχω
To
see
you,
I'm
afraid
I
might
get
used
to
it,
and
then
not
have
you
Πολεμιστής
είμαι
στη
πριμνη
θα
βρει
τον
προορισμό
του
σε
όποια
I'm
a
warrior
on
alert,
I
will
find
my
destination
in
any
θάλασσα
κ'
αν
τύχει
θυμήσου
την
σελήνη
που
κάθε
βράδυ
μας
αλλάζει
σαν
sea,
and
if
it
happens,
remember
the
moon
that
changes
us
every
night
as
ο
ήλιος
σβήνει
και
φωτίζει
μέρες
θα
πέθαινα
για
εκείνη
μέρες
θα
the
sun
fades
and
lights
up
days,
I
would
die
for
her,
days
I
would
πέθαινα
για
εκείνη
συνεχίζει,
die
for
her,
it
continues,
αγάπησα
την
βροχή
γιατί
όταν
πέταξα
και
μ'
έριξε
είδα
για
εμένα
ποιος
I
loved
the
rain
because
when
I
flew
and
it
threw
me
down,
I
saw
who
was
there
for
me
ήταν
εκεί
και
να
πως
ποτέ
δεν
είναι
αργά
για
να
ραψεις
τα
φτερά
σου
And
that's
how
it's
never
too
late
to
sew
your
wings
back
together
κάποια
στιγμή,
κι
ας
έχει
φύγει
κουράγιο
κι
αν
δεν
έρθει
sometime,
even
if
it's
gone,
courage,
and
if
it
doesn't
come
το
αύριο,ποιος
είπε
πως
δεν
βγαίνουν
θησαυροί
απ'
το
ναυάγιο;
tomorrow,
who
said
treasures
don't
come
out
of
shipwrecks?
Ότι
έσπασε
το
χρόνο
μ'
έκανε
ατροτο
Everything
that
broke
time
made
me
invincible
όσοι
χάθηκαν
νωρίς
μ'
έκαναν
άνθρωπο
Those
who
were
lost
early
made
me
human
Τώρα
ωριμαζω
μα
θα
θελα
γαμωτο
να
σαι
εδώ
για
λίγο
να
με
δεις
Now
I'm
maturing,
but
damn,
I
wish
you
were
here
for
a
bit
to
see
me
ν'αλλαζω
βράδια
με
ησυχία
μέσα
μου
άνθρωποι
ουρλιάζουν
κουράγιο
ευατε
change,
nights
with
silence
inside
me,
people
scream,
courage,
goodbye
μου
κρατά
δύναμη
και
ας
μέσα
μου
φωνάζουν,
holds
strength
for
me,
even
though
they
scream
inside
me,
φοβάμαι,δείχνω
τις
ανασφάλειες
ήσυχος
να
κοιμάμαι
I'm
afraid,
I
show
my
insecurities,
to
sleep
peacefully
Στ'
αρχιδια
μου
αν
με
πάνε,
I
don't
give
a
damn
if
they
take
me,
ζω
με
αποσιωπητικά
απλά
για
να
μην
σε
θυμάμαι
I
live
with
ellipses
just
so
I
don't
remember
you
Τόση
ομορφιά
κι
ακόμη
άδεια
σε
So
much
beauty
and
still
empty
in
you
λυπάμαι,
δεν
έχω
ιδέα
αν
με
ρωτήσεις
που
πάμε
I'm
sorry,
I
have
no
idea
if
you
ask
me
where
we're
going
Φυλαξα
θάλασσες
βαθιές
για
τόσο
ανθρώπους
I
kept
deep
seas
for
so
many
people
ριχους,ανάθεμα
τώρα
πια
αν
μιλάμε
με
τους
μισούς
Damn
it,
now
we
only
talk
to
half
of
them
Σφηξε
τα
δόντια
σου
πατα
στα
πόδια
σου
γερά
μ'ακους;
Clench
your
teeth,
stand
on
your
feet
firmly,
do
you
hear
me?
Και
υποσχεσου
μου
ποτέ
να
μην
γίνουμε
σαν
κι
αυτούς
And
promise
me
we'll
never
become
like
them
Και
θα
θελα
γαμωτο
να
σαι
εδώ
να
με
βλέπεις
να
And
I
wish,
damn
it,
you
were
here
to
see
me
μεγαλώνω
να
μου
ταζεις
φεγγάρια
χαμένοι
στο
χωροχρονο
grow
up,
to
feed
me
moons,
lost
in
spacetime
Είσαι
σαν
τέχνης
έργο.
Εγώ
αφενός
πεθαίνω.
You
are
like
a
work
of
art.
I,
on
the
other
hand,
am
dying.
Σε
ένα
παράλληλο
κόσμο
γιατί
όλο
αυτό
βιώνω
και
είμαι
εγώ
In
a
parallel
world,
why
am
I
experiencing
all
this
and
I
am
ένα
κομμάτι
μες
το
χρόνο.
Ένα
κομμάτι
σπασμένο
κάπου
στο
χρόνο
a
piece
in
time.
A
broken
piece
somewhere
in
time
Πουτανα
αμνησία
πόσα
θέλεις
για
μια
Damn
amnesia,
how
much
do
you
want
for
one
νύχτα;
για
πάρτη
σου
απόψε
θα
είμαι
πίτα
night?
I'll
be
your
cake
tonight
Στο
σώμα
μου
τόσες
πληγές
και
κοιτα
So
many
wounds
on
my
body,
and
look
Κοίτα
πως
με
κατάντησες
ψυχή
μου
Όχι
κοίτα
Look
how
you
brought
me
down,
my
soul.
No,
look
Για
πάρτη
της
μέσα
στα
μονοπάτια
της
πως
For
her
sake,
within
her
paths,
how
μιλάς
για
χάος
αν
δεν
έχεις
δει
τα
μάτια
της;
do
you
talk
about
chaos
if
you
haven't
seen
her
eyes?
Μην
παραμυθιάζεις
τα
παιδιά
Don't
tell
the
children
fairy
tales
Ο
Οδυσσέας
όταν
γύρισε
ήταν
πλέον
αργά
When
Odysseus
returned,
it
was
already
too
late
Είπα
μην
παραμυθιάζεις
τα
παιδιά
I
said,
don't
tell
the
children
fairy
tales
Κανείς
δεν
σε
περιμένει
αδερφέ
ξανά
Nobody's
waiting
for
you
again,
brother
Δεν
είμαι
ατρωτος.
Άνθρωπος
είμαι
που
πονά
I'm
not
invincible.
I'm
a
human
who
hurts
Απλά
έτυχε
η
αχίλλειος
πτέρνα
μου
να
είναι
στην
καρδιά...
It
just
so
happens
that
my
Achilles'
heel
is
in
my
heart...
Πώς
αγαπάς
πραγματικά
αν
δεν
αγαπάς
για
πάντα;
How
do
you
truly
love
if
you
don't
love
forever?
Για
πάντα
Όχι
η
αγάπη
σου
να
διαρκεί
Forever.
Not
your
love
to
last
βδομάδα,
δεν
είναι
χόμπι
σου
αγάπη
σου
κυρία
a
week,
it's
not
your
hobby,
your
love,
lady
Γι'
αυτό
σταμάτα
να
μας
τη
γαμας
την
ιστορία
So
stop
fucking
with
our
story
Κατηγορείς
τον
λύκο
για
παγανισμο
και
βίτσια
You
accuse
the
wolf
of
paganism
and
vices
γιατί
άκουσες
χαζέ
μόνο
την
κοκκινοσκουφίτσα
because
you
foolishly
only
listened
to
Little
Red
Riding
Hood
Οι
μεγαλύτερες
αγάπες
χάθηκαν
στον
χρονο
The
greatest
loves
were
lost
in
time
Και
τα
πιο
όμορφα
μάτια
πάντα
σε
αφήνουν
μόνο
And
the
most
beautiful
eyes
always
leave
you
alone
Άμα
θες
να
μιλάμε
τότε
ρίξε
τον
τόνο
If
you
want
to
talk,
then
lower
your
tone
Βαρέθηκα
γαμωτη
σου
τα
χέρια
να
λερωνω
I'm
tired
of
getting
my
hands
dirty,
damn
it
Για
αυτό
βλέπεις
να
με
τσούζει
μάγκα
ακόμα
πληρώνω
That's
why
you
see
me
stinging,
dude,
I'm
still
paying
Οι
μεγαλύτερη
έρωτες
γαμιοταν
μόνο
The
greatest
loves
only
fucked
Όμορφοι
άνθρωποι
φτιαγμένοι
από
συντρίμμια
Beautiful
people
made
of
debris
Για
αυτό
και
εγώ
κολλάω
πάντα
στα
ίδια
και
στα
ίδια
That's
why
I
always
get
stuck
on
the
same
things,
and
the
same
things
Μοσταρεις
γκομενες
γελάει
ο
κόσμος
τι
You
show
off
girls,
the
world
laughs,
what
να
το
κάνεις
το
μουνι
το
πρωί
είσαι
μόνος
can
you
do
with
your
pussy,
in
the
morning
you're
alone
Χαμένος
μέσα
σε
φωτο
μεγάλη
αμαρτία
τα
μάτια
σου
ρε
γαμωτο
Lost
in
photos,
a
great
sin,
your
eyes,
damn
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stauros Perizidis, Yiannis Skourlis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.