Paroles et traduction Matrixx - New Year Greeting
New Year Greeting
New Year Greeting
Дирижабль
в
небе
пронёс
моё
имя
An
airship
in
the
sky
carried
my
name
Я
лежу,
смеюсь
над
тобой
и
другими.
I'm
lying,
laughing
at
you
and
others.
Я
лежу,
погружаясь
в
томную
негу
I'm
lying,
sinking
into
the
languid
bliss
Попробуй
сними
меня
с
неба
Try
to
take
me
down
from
the
sky
Сколько
ты
стоишь
и
не
стоит
врать,
How
much
are
you
worth
and
don't
you
dare
lie,
Что
нельзя
купить
и
нельзя
продать
That
you
can't
buy
and
you
can't
sell
Что
ты
там
говоришь
о
любви,
What
are
you
talking
about
love,
Говоришь
о
борьбе,
нужно
только
тебе
You
talk
about
the
struggle,
you
only
need
yourself
Ни
ты
и
ни
одна
свинья
Neither
you
nor
any
pig
Не
ненавидели
меня,
Hated
me,
Как
я
всех
вас,
как
я
себя.
Like
I
do
all
of
you,
like
I
do
myself.
Горят
на
ёлочке
огни,
The
lights
on
the
Christmas
tree
are
burning,
Такие
добрые
они,
They
are
so
kind,
Что
я
подохну,
сдохну
от
любви
That
I
will
die,
die
from
love
Дирижабль
в
небе
пронёс
моё
имя
An
airship
in
the
sky
carried
my
name
Я
стою
и
смеюсь
над
тобой
и
другими
I'm
standing
and
laughing
at
you
and
others
Я
стою
на
фоне
ёлки
и
снега
I'm
standing
against
the
backdrop
of
a
Christmas
tree
and
snow
Никому
никогда
не
достать
меня
с
неба
No
one
will
ever
get
me
out
of
the
sky
Ни
ты
и
ни
одна
свинья
Neither
you
nor
any
pig
Не
ненавидели
меня,
Hated
me,
Как
я
всех
вас,
как
я
себя.
Like
I
do
all
of
you,
like
I
do
myself.
Горят
на
ёлочке
огни,
The
lights
on
the
Christmas
tree
are
burning,
Такие
добрые
они,
They
are
so
kind,
Что
я
подохну,
сдохну
от
любви
That
I
will
die,
die
from
love
От
всей
любви,
From
all
the
love,
Ни
ты
и
ни
одна
свинья
Neither
you
nor
any
pig
Не
ненавидели
меня,
Hated
me,
Как
я
всех
вас,
как
я
себя.
Like
I
do
all
of
you,
like
I
do
myself.
Горят
на
ёлочке
огни,
The
lights
on
the
Christmas
tree
are
burning,
Такие
добрые
они,
They
are
so
kind,
Что
я
подохну,
сдохну
от
любви
That
I
will
die,
die
from
love
От
всей
любви,
From
all
the
love,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): глеб самойлов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.