Mats Dawg - Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mats Dawg - Intro




Intro
Вступление
Skapet fullt av nye sko
Шкаф полон новой обуви,
Skuffa full av klokka
Ящик полон часов,
Hvis ingen av dem tikka
Если ни одни из них не тикают,
Kanskje tida stoppa
Может быть, время остановилось.
Alle mine fine ting betyr ikke nokka
Все мои красивые вещи ничего не значат.
Vi går rundt i ring
Мы просто ходим по кругу,
Tråkka rundt i samme blokka
Топчемся в одном и том же квартале.
Vi har vært ned den veien her før
Мы уже ходили по этой дороге,
Der du førtell ka æ kan, ka æ ikke kan gjør
Где ты рассказываешь, что я могу, а что не могу делать.
Men æ klar ikke sitt her å vent grønt lys
Но я не могу сидеть здесь и ждать зеленого света
I et dødt kryss, æ kjør
На мертвом перекрестке, я должен ехать.
Og det går seint, æ kjør hardt
И всё идёт медленно, поэтому я еду быстро,
Kjør opp min egen teng om æ kjør svart
Гоняю по своим правилам, даже если придётся нарушать.
Tida flyg, æ e nødt å gjør nokka smart
Время летит, мне нужно сделать что-то умное.
Har sønnen min i baksetet
Мой сын на заднем сиденье,
Han si "pappa e vi der snart?"
Он спрашивает: "Папа, мы скоро там?"
Og æ lyg.
И я вру.
Hakke løst, æ ekke lystløgner,
Не решил, я не лжец,
æ vil han ska føl trygg
Я просто хочу, чтобы он чувствовал себя в безопасности.
Kall en synder, en kyniker, og en kjøter
Называй меня грешником, циником и мясником,
Men æ ekke mygg
Но я не комар.
(Blodsuger), du e ei flittig maur, men du bygg en haug med drit
(Кровосос), ты трудолюбивый муравей, но ты строишь кучу дерьма.
æ har aldri bedd nån av dokker om nokka
Я никогда ни у кого из вас ничего не просил.
Det e tide at nån brekk av en bit
Пора кому-то отломить кусок.
La óg få!
Дай и мне!
Og du skjønnekke kordan æ lev
И ты не понимаешь, как я живу,
Når æ står opp seks no cowboy strekk
Когда встаю в шесть утра на какую-то ковбойскую растяжку.
Shit, æ går å legg me tre
Черт, я ложусь спать в три, так что...
Kom fra A te B å æ har sjøl stått for alt mellom
Доставь меня из пункта А в пункт Б, и я сам позабочусь обо всём между ними.
Bare ikke legg fingra ratta mitt kis
Только не трогай мой руль, детка,
Det e alt det æ ber om
Это всё, о чем я прошу.
Skapet fullt av nye sko
Шкаф полон новой обуви,
Skuffa full av klokka
Ящик полон часов,
Hvis ingen av dem tikka
Если ни одни из них не тикают,
Kanskje tida stoppa
Может быть, время остановилось.
Alle mine fine ting betyr ikke nokka
Все мои красивые вещи ничего не значат.
Vi går rundt i ring
Мы просто ходим по кругу,
Tråkka rundt i samme blokka
Топчемся в одном и том же квартале.
Alle klisjean e sann,
Все клише правдивы,
Folk vet å bruk dem
Люди знают, как их использовать,
Til å lur til å tru dem
Чтобы обмануть тебя и заставить поверить им.
Sjukt ka man skjul med litt brunkrem
Больно видеть, что можно скрыть с помощью автозагара
å et glis, bare ikke be om å smil
И улыбки, только не проси меня улыбаться.
Min mimikk ekke din business
Моя мимика не твоё дело.
Kjerring all den der slikkinga ekke min stil
Детка, все эти подлизывания не в моём стиле.
Bare la lev mitt liv
Просто дай мне жить моей жизнью.
Blikke du som stilna min tørst
Не ты утоляешь мою жажду,
Min trang, og mitt sinn
Мою потребность и мой разум.
Og det blir sådd tvil om dine motiv
И возникают сомнения в твоих мотивах,
Men det e sånn æ blir
Но это то, кем я становлюсь.
Og du trur du kjenne non
И ты думаешь, что знаешь кого-то,
Men folk skifte
Но люди меняются.
Kvikk til å legge ut fella for
Быстро расставляют ловушки для тебя,
bare pass ryggen
Так что береги свою спину.
Bare vær forsiktig
Просто будь осторожна.
Skapet fullt av nye sko, skuffa full av klokka
Шкаф полон новой обуви, ящик полон часов,
Hvis ingen av dem tikka, kanskje tida stoppa
Если ни одни из них не тикают, может быть, время остановилось.
Alle mine fine ting betyr ikke nokka
Все мои красивые вещи ничего не значат.
Vi går rundt i ring, tråkka rund de samme blokkan
Мы просто ходим по кругу, топчемся в одном и том же квартале.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.