Paroles et traduction Mats Gustafsson - Outline
I've
been
cursed,
Я
был
проклят,
I've
been
crossed
Мне
перешли
дорогу
I've
been
beaten
by
the
ones
that
get
me
off
Я
был
побежден
теми,
кто
выводил
меня
из
себя
I've
been
cut,
Меня
порезали,
I've
been
opened
up
Я
был
открыт
для
себя
I've
been
shattered
by
the
ones
I
thought
I
loved
Я
был
разбит
вдребезги
теми,
кого,
как
мне
казалось,
я
любил
You
left
me
here
like
a
chalk
outline
Ты
оставил
меня
здесь,
как
очерченный
мелом
контур.
On
the
sidewalk
На
тротуаре
Waiting
for
the
rain
to
wash
away
Жду,
когда
дождь
смоет
все
это
You
keep
coming
back
to
the
scene
of
the
crime
Ты
продолжаешь
возвращаться
на
место
преступления
But
the
dead
can't
speak
and
there's
nothing
left
to
say
anyway
Но
мертвые
не
могут
говорить,
да
и
сказать
все
равно
больше
нечего.
All
you
left
behind
is
a
chalk
outline
Все,
что
ты
оставил
после
себя,
- это
набросок
мелом
I've
been
cold
in
the
crypt
Мне
было
холодно
в
склепе
But
not
as
cold
as
words
across
your
lips
Но
не
так
холодно,
как
слова,
слетающие
с
твоих
губ
You'll
be
sorry,
baby,
someday
Когда-нибудь
ты
пожалеешь,
детка,
When
you'll
reach
across
the
bed
where
my
body
used
to
lay
Когда
ты
протянешь
руку
через
кровать,
где
раньше
лежало
мое
тело.
You
left
me
here
like
a
chalk
outline
Ты
оставил
меня
здесь,
как
очерченный
мелом
контур.
On
the
sidewalk
waiting
for
the
rain
to
wash
away
На
тротуаре,
ожидая,
пока
дождь
смоет
все
You
keep
coming
back
to
the
scene
of
the
crime
Ты
продолжаешь
возвращаться
на
место
преступления
But
the
dead
can't
speak
and
there's
nothing
left
to
say
anyway
Но
мертвые
не
могут
говорить,
да
и
сказать
все
равно
больше
нечего.
All
you
left
behind
is
a
chalk
outline
Все,
что
ты
оставил
после
себя,
- это
набросок
мелом
All
you
left
behind
is
a
chalk
outline
Все,
что
ты
оставил
после
себя,
- это
набросок
мелом
All
you
left
behind
Все,
что
ты
оставил
позади
You
left
me
here
like
a
chalk
outline
Ты
оставил
меня
здесь,
как
очерченный
мелом
контур.
On
the
sidewalk
waiting
for
the
rain
to
wash
away
На
тротуаре,
ожидая,
пока
дождь
смоет
все
You
keep
coming
back
to
the
scene
of
the
crime
Ты
продолжаешь
возвращаться
на
место
преступления
But
the
dead
can't
speak
and
there's
nothing
left
to
say
anyway
Но
мертвые
не
могут
говорить,
да
и
сказать
все
равно
больше
нечего.
All
you
left
behind
is
a
chalk
outline
Все,
что
ты
оставил
после
себя,
- это
набросок
мелом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.