Släpp inte taget - Mats Rådbergtraduction en allemand
Jag
har
en
sång
till
dig
Ich
habe
ein
Lied
für
dich
Den
finns
här
i
mitt
bröst
Es
wohnt
hier
in
meiner
Brust
Som
jag
kan
nynna
Das
ich
dir
summen
kann
Som
kan
ge
dig
tröst
Das
dir
Trost
geben
kann
När
solen
har
gått
ner
Wenn
die
Sonne
untergegangen
ist
Och
alla
goda
råd
Und
alle
guten
Ratschläge
De
blir
som
sedlar
Sie
werden
wie
Geldscheine
Utan
silvertråd
Ohne
Silberfaden
Släpp
inte
taget,
älskling
Lass
mich
nicht
los,
Liebling
Håll
min
hand
så
hårt
du
kan
Halte
meine
Hand
so
fest
du
kannst
Vi
har
ju
lovat
Wir
haben
doch
versprochen
Att
ta
hand
om
varann
Uns
umeinander
zu
kümmern
Du
kan
bara
viska
Du
kannst
nur
flüstern
Jag
finns
här
bredvid
Ich
bin
hier
neben
dir
Du
får
min
famn
Du
bekommst
meinen
Schoß
Och
du
får
all
min
tid
Und
du
bekommst
all
meine
Zeit
Så
ta
min
hand
Also
nimm
meine
Hand
Och
släpp
mig
in
Und
lass
mich
hinein
För
det
gör
så
ont
Denn
es
tut
so
weh
Och
din
sorg
blir
också
min
Und
dein
Kummer
wird
auch
meiner
Släpp
inte
taget,
älskling
Lass
mich
nicht
los,
Liebling
Håll
min
hand
så
hårt
du
kan
Halte
meine
Hand
so
fest
du
kannst
Vi
har
ju
lovat
Wir
haben
doch
versprochen
Att
ta
hand
om
varann
Uns
umeinander
zu
kümmern
Och
om
du
inte
orkar
Und
wenn
du
nicht
mehr
kannst
Kommer
jag
att
bära
dig
Werde
ich
dich
tragen
För
jag
vet
att
du
skulle
Denn
ich
weiß,
dass
du
es
auch
tun
würdest
Göra
samma
sak
för
mig
Für
mich
Så
ta
nu
min
hand
Also
nimm
jetzt
meine
Hand
Och
släpp
mig
in
Und
lass
mich
hinein
För
det
gör
så
ont
Denn
es
tut
so
weh
Och
din
sorg
blir
också
min
Und
dein
Kummer
wird
auch
meiner
Släpp
inte
taget,
älskling
Lass
mich
nicht
los,
Liebling
Håll
min
hand
så
hårt
du
kan
Halte
meine
Hand
so
fest
du
kannst
Vi
har
ju
lovat
Wir
haben
doch
versprochen
Att
ta
hand
om
varann
Uns
umeinander
zu
kümmern
Släpp
inte
taget
Lass
mich
nicht
los
Håll
min
hand
så
hårt
du
kan
Halte
meine
Hand
so
fest
du
kannst
Vi
har
ju
lovat
Wir
haben
doch
versprochen
Att
ta
hand
om
varann
Uns
umeinander
zu
kümmern
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.