Matt Alber - Hide and Seek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matt Alber - Hide and Seek




Hide and Seek
Прятки
Where are we? what the hell is going on?
Где мы? Что, чёрт возьми, происходит?
The dust has only just begun to fall
Пыль только начала оседать.
Crop circles in the carpet
Круги на ковре, словно от НЛО.
Sinking feeling
Меня не покидает чувство тревоги.
Spin me 'round again and rub my eyes
Покружи меня еще раз и протри мои глаза.
This can't be happening
Этого не может быть.
When busy streets a mess with people
Когда на улицах царит хаос, люди
Would stop to hold their heads heavy
Останавливаются, тяжело вздыхая.
Hide & seek
Прятки.
Trains and sewing machines
Поезда и швейные машинки.
All those years, they were here first
Все эти годы они были здесь первыми.
Oily marks appear on walls where
Жирные пятна появляются на стенах там, где
Pleasure moments hung before the
Висели счастливые моменты до
Take-over, the sweeping insensitivity
Того, как всё захватила бездушная
Of this still life
Атмосфера этого натюрморта.
Hide and seek
Прятки.
Trains and sewing machines
Поезда и швейные машинки.
All those years, they were here first
Все эти годы они были здесь первыми.
Mm whatcha say?
Мм, что ты говоришь?
Mm that you only meant well?
Мм, что ты хотела как лучше?
Well of course you did
Конечно, хотела.
Mm whatcha say?
Мм, что ты говоришь?
Mm that it's all for the best?
Мм, что так будет лучше для всех?
Of course it is
Конечно, будет.
Mm whatcha say?
Мм, что ты говоришь?
Mm that it's just what we need?
Мм, что это именно то, что нам нужно?
And you decided this
И ты решила это за нас?
Mm whatcha say? oh what did she say?
Мм, что ты говоришь? О, что она сказала?
Ransom notes keep fallin out your mouth
Требования о выкупе сыплются из твоих уст
'Mid sweet talk newspaper word cutouts
Среди сладких речей и вырезок из газет.
Speak no feeling, no I don't believe you
Не говори, что переживаешь, я тебе не верю.
You don't care a bit, you don't care a bit
Тебе всё равно, тебе всё равно.
Hide & seak...
Прятки...





Writer(s): Imogen Jennifer Heap


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.