Matt Alber - Rescue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matt Alber - Rescue




Rescue
Спасение
Boy give me one good reason
Девочка, назови хоть одну причину,
We should try again
Чтобы попробовать нам снова.
Wouldn't it be easier to straighten out
Не проще ли будет выпрямить
The Tower of Pisa?
Пизанскую башню?
So reflecting on this query I would have to say
Размышляя над твоим вопросом, я скажу так:
Any other day I would look the other way
В любой другой день я бы просто ушел.
Say, did you hear about the voyage of 1912?
Слушай, ты слышала о путешествии 1912 года?
They told those people
Людям говорили,
They were on an unsinkable vessel
Что их корабль не утонет.
That promise is in two giant pieces
Но это обещание теперь - две груды металла
On the ocean floor
На дне океана.
I couldn't see you anymore
Я больше не мог тебя видеть,
I was swimming for the shore
Я плыл к берегу.
Now I'll fly for a rescue
Теперь я полечу за спасением,
Use the wind, the sand, the stars to find me
Ветер, песок и звезды помогут найти меня.
Fly for a rescue
Полечу за спасением,
Maybe you could use some rescuing too
Возможно, и тебе нужно спасение.
And how does a boy consider a new trajectory?
Как парню выбрать новый путь?
Wish I could ask those pilots from the past
Вот бы спросить пилотов прошлого
About their first expedition
Об их первой экспедиции.
'Cause those men flew right into the night
Эти люди летели прямо в ночь,
And some were never found
И некоторых так и не нашли.
There's silence here around
Здесь тишина вокруг,
It's just the sky or the ground
Только небо или земля.
Given these men made vessels
Ведь созданные ими корабли
Might very well lead us
Могут привести нас
To disastrous collisions
К ужасным столкновениям
With an iceberg or island
С айсбергом или островом.
I think I'll hitch a ride to Venus
Думаю, я отправлюсь на Венеру
On some shooting star
На падающей звезде.
Do I want to go to Mars,
Хочу ли я на Марс,
Write my name out in the stars?
Написать свое имя на звездах?
Gonna fly for a rescue
Я полечу за спасением,
Use the wind, the sand, the stars
Ветер, песок и звезды
To find me,
Помогут найти меня.
Fly for a rescue
Полечу за спасением,
Maybe you could use some rescuing right now
Возможно, тебе сейчас нужно спасение.
I'll fly
Я полечу,
Use the wind, the sand, the stars to find you
Ветер, песок и звезды помогут найти тебя.
Fly for a rescue,
Полечу за спасением,
Rescue
За спасением,
Maybe you could use some rescuing tooBoy give me one good reason
Возможно, и тебе нужно спасение. Девочка, назови хоть одну причину,
We should try again
Чтобы попробовать нам снова.
Wouldn't it be easier to straighten out
Не проще ли будет выпрямить
The Tower of Pisa?
Пизанскую башню?
So reflecting on this query I would have to say
Размышляя над твоим вопросом, я скажу так:
Any other day I would look the other way
В любой другой день я бы просто ушел.
Say, did you hear about the voyage of 1912?
Слушай, ты слышала о путешествии 1912 года?
They told those people
Людям говорили,
They were on an unsinkable vessel
Что их корабль не утонет.
That promise is in two giant pieces
Но это обещание теперь - две груды металла
On the ocean floor
На дне океана.
I couldn't see you anymore
Я больше не мог тебя видеть,
I was swimming for the shore
Я плыл к берегу.
Now I'll fly for a rescue
Теперь я полечу за спасением,
Use the wind, the sand, the stars to find me
Ветер, песок и звезды помогут найти меня.
Fly for a rescue
Полечу за спасением,
Maybe you could use some rescuing too
Возможно, и тебе нужно спасение.
And how does a boy consider a new trajectory?
Как парню выбрать новый путь?
Wish I could ask those pilots from the past
Вот бы спросить пилотов прошлого
About their first expedition
Об их первой экспедиции.
'Cause those men flew right into the night
Эти люди летели прямо в ночь,
And some were never found
И некоторых так и не нашли.
There's silence here around
Здесь тишина вокруг,
It's just the sky or the ground
Только небо или земля.
Given these men made vessels
Ведь созданные ими корабли
Might very well lead us
Могут привести нас
To disastrous collisions
К ужасным столкновениям
With an iceberg or island
С айсбергом или островом.
I think I'll hitch a ride to Venus
Думаю, я отправлюсь на Венеру
On some shooting star
На падающей звезде.
Do I want to go to Mars,
Хочу ли я на Марс,
Write my name out in the stars?
Написать свое имя на звездах?
Gonna fly for a rescue
Я полечу за спасением,
Use the wind, the sand, the stars
Ветер, песок и звезды
To find me,
Помогут найти меня.
Fly for a rescue
Полечу за спасением,
Maybe you could use some rescuing right now
Возможно, тебе сейчас нужно спасение.
I'll fly
Я полечу,
Use the wind, the sand, the stars to find you
Ветер, песок и звезды помогут найти тебя.
Fly for a rescue,
Полечу за спасением,
Rescue
За спасением,
Maybe you could use some rescuing too
Возможно, и тебе нужно спасение.





Writer(s): Andreas Birr, Hendrik Roeder, Jana Gross, William Lennox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.