Matt Alber - Seldomly - traduction des paroles en allemand

Seldomly - Matt Albertraduction en allemand




Seldomly
Selten
Pardon me if I seem distracted
Verzeih mir, wenn ich zerstreut wirke
I couldn't tell you which way is up
Ich könnte dir nicht sagen, wo oben ist
Or how I got here
Oder wie ich hierhergekommen bin
It seems I've fallen into the same trap as last time
Es scheint, ich bin in dieselbe Falle getappt wie letztes Mal
Oh but the last time, was the last time, or so I said
Oh, aber das letzte Mal, war das letzte Mal, zumindest sagte ich das
It sure is kind of you to lend a hand. My hand
Es ist wirklich nett von dir, mir eine Hand zu reichen. Meine Hand
Tell me all the little things that friends say to friends
Erzähl mir all die kleinen Dinge, die Freunde zu Freunden sagen
Could I ask you to stay for one more?
Könnte ich dich bitten, noch für eins zu bleiben?
'Cause there's one more thing
Denn da ist noch eine Sache
That's been weighin' on my mind
Die mir auf der Seele liegt
Why does my lover seldomly seem
Warum scheint meine Geliebte nur selten
To be wishin' on the same moon as I do?
denselben Mond anzuwünschen wie ich?
What started out as a dream got broken by a cold shoulder
Was als Traum begann, wurde durch eine kalte Schulter zerstört
Lover, doesn't it seem strange
Geliebte, scheint es nicht seltsam
Me laughin' at the same time as you don't?
Dass ich lache, zur selben Zeit, wenn du es nicht tust?
Oh but you won't bother when I do
Oh, aber du machst dir nichts draus, wenn ich es tue
No, you won't bother when I do
Nein, du machst dir nichts draus, wenn ich es tue
Will you?
Oder doch?
The roll of your eyes, a disdainful remark
Dein Augenrollen, eine verächtliche Bemerkung
That look of embarrassment at all my little joys
Dieser Blick der Verlegenheit über all meine kleinen Freuden
I won't apologize getting lost in the music
Ich werde mich nicht entschuldigen, mich in der Musik zu verlieren
'Cause there's a melody playin' and I'm
Denn da spielt eine Melodie und ich
Guessin' you'll never hear
vermute, du wirst sie nie hören
It would do us no good to talk this over, babe
Es würde uns nichts nützen, darüber zu reden, Babe
I could toss a million times
Ich könnte es tausendmal andeuten
But you would never catch my drift
Aber du würdest nie verstehen, was ich meine
You didn't even seem to notice, but I noticed
Du schienst es nicht einmal zu bemerken, aber ich habe es bemerkt
And I left there wondering
Und ich ging weg und fragte mich
Why does my lover seldomly seem
Warum scheint meine Geliebte nur selten
To be wishin' on the same moon as I do?
denselben Mond anzuwünschen wie ich?
What started out as a dream got broken by a cold shoulder
Was als Traum begann, wurde durch eine kalte Schulter zerstört
Lover, doesn't it seem strange
Geliebte, scheint es nicht seltsam
Me laughin' at the same time as you don't?
Dass ich lache, zur selben Zeit, wenn du es nicht tust?
Oh but you won't bother when I do
Oh, aber du machst dir nichts draus, wenn ich es tue
No, you won't bother when I do
Nein, du machst dir nichts draus, wenn ich es tue
Will you?
Oder doch?
Do do do
Do do do
La la la
La la la
Da da da
Da da da
Why does my lover seldomly seem
Warum scheint meine Geliebte nur selten
To be wishin' on the same moon as I do?
denselben Mond anzuwünschen wie ich?
What started out as a dream got broken by a cold, cold shoulder
Was als Traum begann, wurde durch eine kalte, kalte Schulter zerstört
Lover, doesn't it seem strange
Geliebte, scheint es nicht seltsam
Me laughin' at the same time as you don't?
Dass ich lache, zur selben Zeit, wenn du es nicht tust?
Oh but you won't bother when I do
Oh, aber du machst dir nichts draus, wenn ich es tue
No, you won't bother when I do
Nein, du machst dir nichts draus, wenn ich es tue
No, you won't bother when I do
Nein, du machst dir nichts draus, wenn ich es tue
No, you won't bother when I do
Nein, du machst dir nichts draus, wenn ich es tue
Will you?
Oder doch?
Will you?
Oder doch?
Will you?
Oder doch?





Writer(s): Matt Alber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.