Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tightrope (Reddfield Deep Radio Edit)
Drahtseil (Reddfield Deep Radio Edit)
Oh,
oh,
yeah,
oh,
oh.
Oh,
oh,
ja,
oh,
oh.
I've
every
reason
to
forget
you
Ich
habe
jeden
Grund,
dich
zu
vergessen
No
if
not
likely
Nicht
sehr
wahrscheinlich
That
we'll
meet
again
Dass
wir
uns
wiedersehen
But
how
could
you
know
Aber
woher
solltest
du
es
wissen
How
could
I
let
you
Wie
konnte
ich
dich
lassen
Be
the
smoke-green
Das
Rauchgrün
sein
From
these
pills
Von
diesen
Pillen
Casts
in
my
eyes.
Das
sich
in
meinen
Augen
abzeichnet.
Du
duru,
duru
du
duru,
Du
duru,
duru
du
duru,
Duru
duru,
duru.
Duru
duru,
duru.
Du
duru,
duru
du
duru,
Du
duru,
duru
du
duru,
Duru
duru,
duru.
Duru
duru,
duru.
But
isn't
it
something
Aber
ist
es
nicht
erstaunlich
How
it
happen
to
me
Wie
es
mir
passiert
ist
So
very
far
from
home
So
weit
weg
von
zu
Hause
Right
there
in
the
tiniest
corner
of
Manhattan
Genau
dort
in
der
kleinsten
Ecke
von
Manhattan
You
gave
the
kiss
Gabst
du
den
Kuss
That
told
my
eyes
to
overwine
Der
meine
Augen
überwältigte
And
if
I
can
make
it
to
the
middle
of
this
tightrope
Und
wenn
ich
es
bis
zur
Mitte
dieses
Drahtseils
schaffe
Would
then
you
can
find
a
way
to
make
it
how
it
too
Dann
findest
du
vielleicht
auch
einen
Weg,
es
zu
schaffen
And
if
this
tower
Und
wenn
dieser
Turm
Should
ever
crumble
Jemals
zerfallen
sollte
Go
on
and
tumble
us
down
Lass
ihn
uns
ruhig
hinunterstürzen
It's
just
a
ground
Es
ist
nur
der
Boden
I'm
here
with
you.
Ich
bin
hier
bei
dir.
Du
duru,
duru
du
duru,
Du
duru,
duru
du
duru,
Duru
duru,
duru.
Duru
duru,
duru.
Du
duru,
duru
du
duru,
Du
duru,
duru
du
duru,
Duru
duru,
duru.
Duru
duru,
duru.
This
isn't
something
Das
ist
nichts
That
we
asked
for
Worum
wir
gebeten
haben
We're
five
thousand
miles
Uns
trennen
fünftausend
Meilen
Between
a
front-door
Zwischen
unseren
Haustüren
But
I
was
not
expecting
this
Aber
ich
habe
nicht
erwartet,
dass
das
hier
To
feel
okay.
Sich
gut
anfühlt.
Was
maybe
the
moon
just
telling
me
the
sun
Vielleicht
sagte
der
Mond
nur
der
Sonne
To
showing
you
a
brand
new
day
Dir
einen
brandneuen
Tag
zu
zeigen
And
if
I
can
make
it
to
the
middle
of
this
tightrope
Und
wenn
ich
es
bis
zur
Mitte
dieses
Drahtseils
schaffe
Would
then
you
can
find
a
way
to
make
it
how
it
too
Dann
findest
du
vielleicht
auch
einen
Weg,
es
zu
schaffen
And
if
this
tower
Und
wenn
dieser
Turm
Should
ever
crumble
Jemals
zerfallen
sollte
Go
on
and
tumble
us
down
Lass
ihn
uns
ruhig
hinunterstürzen
It's
just
a
ground
Es
ist
nur
der
Boden
I'm
here
with
you.
Ich
bin
hier
bei
dir.
And
if
you
can
make
it
to
the
middle
of
this
tightrope
Und
wenn
du
es
bis
zur
Mitte
dieses
Drahtseils
schaffst
Would
then
I
can
find
a
way
to
make
it
how
it
too
Dann
finde
ich
vielleicht
auch
einen
Weg,
es
zu
schaffen
And
if
this
tower
Und
wenn
dieser
Turm
Should
ever
crumble
Jemals
zerfallen
sollte
Go
on
and
tumble
us
down
Lass
ihn
uns
ruhig
hinunterstürzen
It's
just
a
ground
Es
ist
nur
der
Boden
I'm
here
with
you.
Ich
bin
hier
bei
dir.
Go
on
and
tumble
us
down
Lass
ihn
uns
ruhig
hinunterstürzen
It's
just
the
sound
Es
ist
nur
der
Klang
Of
something
new.
Von
etwas
Neuem.
Go
on
and
tumble
us
down
Lass
ihn
uns
ruhig
hinunterstürzen
It's
just
a
ground
Es
ist
nur
der
Boden
I'm
here
with
you.
Ich
bin
hier
bei
dir.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonard Niehaus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.