Paroles et traduction Matt Alber - Tightrope
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
oh,
yeah,
oh,
oh.
О,
о,
да,
о,
о.
I've
every
reason
to
forget
you
У
меня
есть
все
причины
забыть
тебя,
That
we'll
meet
again
Мы
ещё
встретимся.
But
how
could
you
know
Но
как
ты
могла
узнать,
How
could
I
let
you
Как
я
мог
позволить
тебе
Be
the
smoke-green
Стать
дымчато-зеленым
From
these
pills
От
этих
таблеток,
Casts
in
my
eyes.
Туманом
в
моих
глазах.
Du
duru,
duru
du
duru,
Ду
дуру,
дуру
ду
дуру,
Duru
duru,
duru.
Дуру
дуру,
дуру.
Du
duru,
duru
du
duru,
Ду
дуру,
дуру
ду
дуру,
Duru
duru,
duru.
Дуру
дуру,
дуру.
But
isn't
it
something
Но
разве
это
не
удивительно,
How
it
happen
to
me
Как
это
случилось
со
мной,
So
very
far
from
home
Так
далеки
от
дома.
Right
there
in
the
tiniest
corner
of
Manhattan
Прямо
там,
в
крошечном
уголке
Манхэттена,
You
gave
the
kiss
Ты
подарила
поцелуй,
That
told
my
eyes
to
overwine
Который
заставил
мои
глаза
переполниться
слезами.
And
if
I
can
make
it
to
the
middle
of
this
tightrope
И
если
я
смогу
добраться
до
середины
этого
каната,
Would
then
you
can
find
a
way
to
make
it
how
it
too
Сможешь
ли
ты
найти
способ
сделать
так
же?
And
if
this
tower
И
если
эта
башня
Should
ever
crumble
Когда-нибудь
рухнет,
Go
on
and
tumble
us
down
Пусть
она
обрушится
на
нас.
It's
just
a
ground
Это
всего
лишь
земля,
I'm
here
with
you.
Я
здесь,
с
тобой.
Du
duru,
duru
du
duru,
Ду
дуру,
дуру
ду
дуру,
Duru
duru,
duru.
Дуру
дуру,
дуру.
Du
duru,
duru
du
duru,
Ду
дуру,
дуру
ду
дуру,
Duru
duru,
duru.
Дуру
дуру,
дуру.
This
isn't
something
Это
не
то,
That
we
asked
for
О
чем
мы
просили,
We're
five
thousand
miles
Нас
разделяют
пять
тысяч
миль
Between
a
front-door
От
родного
порога.
But
I
was
not
expecting
this
Но
я
не
ожидал,
To
feel
okay.
Что
это
будет
так
хорошо.
Was
maybe
the
moon
just
telling
me
the
sun
Может
быть,
луна
просто
сказала
солнцу,
To
showing
you
a
brand
new
day
Чтобы
показать
тебе
новый
день?
And
if
I
can
make
it
to
the
middle
of
this
tightrope
И
если
я
смогу
добраться
до
середины
этого
каната,
Would
then
you
can
find
a
way
to
make
it
how
it
too
Сможешь
ли
ты
найти
способ
сделать
так
же?
And
if
this
tower
И
если
эта
башня
Should
ever
crumble
Когда-нибудь
рухнет,
Go
on
and
tumble
us
down
Пусть
она
обрушится
на
нас.
It's
just
a
ground
Это
всего
лишь
земля,
I'm
here
with
you.
Я
здесь,
с
тобой.
And
if
you
can
make
it
to
the
middle
of
this
tightrope
И
если
ты
сможешь
добраться
до
середины
этого
каната,
Would
then
I
can
find
a
way
to
make
it
how
it
too
То
я
найду
способ
сделать
так
же.
And
if
this
tower
И
если
эта
башня
Should
ever
crumble
Когда-нибудь
рухнет,
Go
on
and
tumble
us
down
Пусть
она
обрушится
на
нас.
It's
just
a
ground
Это
всего
лишь
земля,
I'm
here
with
you.
Я
здесь,
с
тобой.
Go
on
and
tumble
us
down
Пусть
она
обрушится
на
нас.
It's
just
the
sound
Это
всего
лишь
звук
Of
something
new.
Чего-то
нового.
Go
on
and
tumble
us
down
Пусть
она
обрушится
на
нас.
It's
just
a
ground
Это
всего
лишь
земля,
I'm
here
with
you.
Я
здесь,
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doyle Bramhall, Stevie Ray Vaughan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.