Matt Andersen - Coal Mining Blues - Audiotree Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matt Andersen - Coal Mining Blues - Audiotree Live Version




Coal Mining Blues - Audiotree Live Version
Блюз угольной шахты - Концертная версия Audiotree
I spend all my days
Я провожу все свои дни,
Going down to the mines
Спускаясь в шахту,
Under the ground
Под землей,
Where the sun never shines
Где никогда не светит солнце.
Breaking my back
Ломая свою спину,
I put heat in your house
Я несу тепло в твой дом, любимая.
I′ve got the roar of a lion
У меня рык льва,
The breath of a mouse
И дыхание мыши.
Black on my hands
Черное на моих руках,
Black on my shoes
Черное на моих ботинках,
Black on my heart
Черное на моем сердце,
From these coal mining blues
От этого шахтерского блюза.
Black on my hands
Черное на моих руках,
Black on my shoes
Черное на моих ботинках,
Ashes to dust
Прах к праху,
With these coal mining blues
С этим шахтерским блюзом.
The man in the mirror
Человек в зеркале
Looks nothing like me
Совсем не похож на меня.
He's just a weary reminder
Он просто усталое напоминание
Of what I used to be
О том, кем я был когда-то.
The sunken red eyes
Впалые красные глаза
And the lines in my face
И морщины на моем лице,
A tired old man
Усталый старик
Has taken my place
Занял мое место.
Black on my hands
Черное на моих руках,
Black on my shoes
Черное на моих ботинках,
Black on my heart
Черное на моем сердце,
From these coal mining blues
От этого шахтерского блюза.
Black on my hands
Черное на моих руках,
Black on my shoes
Черное на моих ботинках,
Ashes to dust
Прах к праху,
With these coal mining blues
С этим шахтерским блюзом.
I can′t fall asleep
Я не могу заснуть
For the dreams that may come
Из-за снов, которые могут прийти,
Of when the walls cave in
О том, как обрушиваются стены
And coal fills my lungs
И уголь заполняет мои легкие.
If life is a blessing
Если жизнь это благословение,
Then please let it be
То пусть же будет так,
That someday god's light
Что однажды божий свет
With give these pour souls relief
Принесет этим бедным душам облегчение.





Writer(s): Matthew Andersen, Colin Linden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.