Paroles et traduction Matt Andersen - One Good Song
I
got
addicted
to
leaving
Я
пристрастился
к
отъезду.
Nothing
could
get
in
my
way
Ничто
не
могло
встать
у
меня
на
пути.
A
few
hundred
bucks
and
with
any
luck
Несколько
сотен
баксов,
если
повезет.
I'd
head
off
and
I'd
do
it
again
Я
бы
ушел
и
сделал
это
снова.
Another
room
full
of
strangers
Еще
одна
комната,
полная
незнакомцев.
Clapping
their
hands
off
time
Хлопают
в
ладоши
вне
времени
I
need
one
that
will
make
'em
all
stand
still
Мне
нужен
тот,
который
заставит
их
всех
остановиться.
When
I
hit
'em
with
that
perfect
line
Когда
я
поражаю
их
этой
идеальной
линией
...
I'll
take
thousands
of
sleepless
nights
Я
переживу
тысячи
бессонных
ночей.
I'll
take
all
my
loves
gone
wrong
Я
заберу
всю
свою
любовь,
которая
пошла
не
так.
I'll
take
nothing
but
rain
'til
my
dying
day
Я
не
приму
ничего,
кроме
дождя,
до
самой
смерти.
Just
give
me
one
good
song
Просто
спой
мне
одну
хорошую
песню.
I'll
take
driving
for
hours
to
nowhere
Я
буду
ехать
часами
в
никуда.
Heavy
eyes
on
the
road
Тяжелый
взгляд
на
дорогу.
I'll
be
counting
the
lines,
I'll
be
perfectly
fine
Я
буду
считать
строки,
со
мной
все
будет
в
порядке.
Just
give
me
one
good
song
Просто
спой
мне
одну
хорошую
песню.
I'm
chasing
a
dream
down
the
highway
Я
гонюсь
за
мечтой
по
шоссе.
I'm
just
a
junkie
lookin'
to
score
Я
просто
наркоман,
который
хочет
забить
гол.
I
step
back
in
time
and
feel
satisfied
Я
делаю
шаг
назад
во
времени
и
чувствую
удовлетворение.
But
there's
always
just
something
more
Но
всегда
есть
что-то
большее.
I'll
take
christmas
alone
in
australia
Рождество
я
проведу
в
одиночестве
в
Австралии.
I'll
take
"hi,
how
are
you?"
on
the
phone
Я
отвечу
на
"Привет,
как
дела?"
по
телефону.
I'll
take
any
road,
I
won't
ever
go
home
Я
выберу
любую
дорогу,
я
никогда
не
вернусь
домой.
Just
give
me
one
good
song
Просто
спой
мне
одну
хорошую
песню.
My
mother
will
call
me
up
crying
Моя
мать
позвонит
мне,
плача.
My
friends
packed
up
and
moved
on
Мои
друзья
собрали
вещи
и
двинулись
дальше.
I'll
give
it
all
away
from
the
edge
of
the
stage
Я
отдам
все
это
с
края
сцены.
Just
give
me
one
good
song
Просто
спой
мне
одну
хорошую
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donovan Clark Woods, Matthew Frederick Andersen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.