Paroles et traduction Matt B - Dying For Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dying For Love
Умираю от любви
Minha
só
minha,
garota
menina
minha
alegria
Моя,
только
моя,
девочка,
моя
радость
Da
um
sorriso
e
beija
minha
boca
me
contagia
Подари
улыбку
и
поцелуй
мои
губы,
зарази
меня
Diz
3 palavras
e
me
olha
sorrindo
é
o
que
eu
mais
quero
Скажи
три
слова
и
посмотри
на
меня
с
улыбкой,
это
все,
чего
я
хочу
Fica
bolada
quando
eu
brinco
e
finjo
que
não
te
quero
Ты
дуешься,
когда
я
шучу
и
притворяюсь,
что
ты
мне
не
нужна
Me
xinga
me
bate
e
sai,
mas
eu
te
espero
volta
brava
falando
que
agora
o
papo
é
sério
Ругаешь
меня,
бьешь
и
уходишь,
но
я
жду,
ты
возвращаешься
сердитой,
говоря,
что
теперь
все
серьезно
Tenta
explicar
mas
não
consegue
sem
dar
risada
Пытаешься
объяснить,
но
не
можешь
без
смеха
Vira
pra
lá
e
diz,
que
não
quer
ver
minha
cara
Отворачиваешься
и
говоришь,
что
не
хочешь
видеть
моего
лица
Mas
é
só
eu
abraçar
e
fazer
um
cafuné
Но
стоит
мне
обнять
тебя
и
погладить
по
голове
Dizer
que
amo
e
dizer
que
você
é
a
minha
mulher
Сказать,
что
люблю
и
что
ты
моя
женщина
Aí
já
era,
só
uma
piada
arranca
um
sorriso
Все,
конец,
одна
шутка,
и
улыбка
возвращается
на
твое
лицо
Olho
seu
corpo,
te
beijo,
te
abraço
é
o
paraíso
Смотрю
на
твое
тело,
целую
тебя,
обнимаю,
это
рай
Cada
briguinha
tola
aumenta
a
intimidade
Каждая
глупая
ссора
усиливает
близость
Cada
segundo
ao
seu
lado
me
traz
felicidade
Каждая
секунда
рядом
с
тобой
приносит
мне
счастье
Acordo
e
durmo
pensando
em
você,
mando
mensagem
Просыпаюсь
и
засыпаю,
думая
о
тебе,
отправляю
сообщения
E
os
minutos
sem
falar
com
você
aumenta
a
saudade
И
минуты
без
разговора
с
тобой
усиливают
тоску
E
eu
não
ligo
se
você
quiser
sair
com
os
amigos
И
мне
все
равно,
если
ты
хочешь
пойти
гулять
с
друзьями
Só
não
esquece
de
marcar
aquele
cinema
comigo
Только
не
забудь
про
наш
поход
в
кино
Porquê
menina,
você
é
meu
bem
maior
Потому
что,
девочка,
ты
мое
самое
большое
сокровище
Éramos
dois
mas
agora
somos
apenas
um
só
Мы
были
двое,
но
теперь
мы
одно
целое
Minha,
só
minha
menina,
e
eu
sou
só
seu
Моя,
только
моя
девочка,
а
я
только
твой
Sou
o
moleque
agora
pra
você
chamar
de
meu
Я
теперь
твой
парень,
можешь
называть
меня
своим
Chamar
de
amor,
chamar
do
que
quiser
Называть
любимым,
называть
как
хочешь
Porquê
eu
sou
seu
homem
e
você
é
minha
mulher...
Потому
что
я
твой
мужчина,
а
ты
моя
женщина...
Você
era
meu
sonho
se
tornou
realidade
Ты
была
моей
мечтой,
ставшей
реальностью
Ficar
longe
do
seu
beijo
e
seu
cheiro
é
maldade
pra
mim
Быть
вдали
от
твоих
поцелуев
и
твоего
запаха
- это
мучение
для
меня
Enfim,
vem
e
não
sai
mais
do
meu
lado
Наконец-то
ты
пришла
и
больше
не
уходишь
от
меня
Agradeço
por
tê-la
meu
Deus,
muito
obrigado
Благодарю
тебя
за
нее,
Боже,
большое
спасибо
Por
ter
colocado
essa
mina
no
meu
caminho
За
то,
что
поставил
эту
девушку
на
моем
пути
Me
trouxe
o
amor
e
agora
não
tô
mais
sozinho
Ты
подарил
мне
любовь,
и
теперь
я
больше
не
одинок
Tô
feliz
a
alegria
já
me
consome
Я
счастлив,
радость
переполняет
меня
A
minha
vontade
de
abraçar
e
beijar
tem
seu
nome
Мое
желание
обнять
и
поцеловать
носит
твое
имя
Seu
sobrenome
eu
vou
mudar
e
deixar
igual
o
meu
Твою
фамилию
я
изменю
и
сделаю
такой
же,
как
моя
Nós
nascemos
um
pro
outro
todo
mundo
já
percebeu
Мы
созданы
друг
для
друга,
все
это
уже
заметили
Eu,
enfim
encontrei
o
que
eu
tanto
procurava
Я,
наконец,
нашел
то,
что
так
долго
искал
Eu,
você
e
meus
rap,
não
preciso
de
mais
nada
Я,
ты
и
мой
рэп,
мне
больше
ничего
не
нужно
"Love
song"
bem
baixinho
e
uma
paisagem
bela
Тихая
"Love
song"
и
красивый
пейзаж
Já
imagino
um
filme
bom
e
eu
agarradin
com
ela
Уже
представляю
хороший
фильм
и
как
я
обнимаю
тебя
Deitado
no
colchão
no
chão,
na
cama
ou
no
sofá
Лежим
на
матрасе
на
полу,
на
кровати
или
на
диване
Uma
coberta
um
travesseiro
e
nóis
passando
o
dia
lá
Одеяло,
подушка,
и
мы
проводим
там
весь
день
Com
a
luz
apagada,
o
fim
nem
preciso
falar
С
выключенным
светом,
конец
даже
не
нужно
говорить
Meu
futuro
é
seu,
é
com
você
que
eu
quero
estar
Мое
будущее
- это
ты,
это
с
тобой
я
хочу
быть
E
vou
tá
sempre,
aí,
se
de
mim
"cê"
precisar
И
я
всегда
буду
рядом,
если
я
тебе
понадоблюсь
Vou
ta,
pra
escutar,
falar
e
te
apoiar
Я
буду
здесь,
чтобы
слушать,
говорить
и
поддерживать
тебя
Com
todo
o
meu
amor
é
de
você
que
eu
preciso
Со
всей
моей
любовью,
ты
мне
нужна
Porque
eu
vou
ao
fim
do
mundo
se
eu
tiver
o
seu
sorriso
Потому
что
я
пойду
на
край
света,
если
у
меня
будет
твоя
улыбка
E
sua
presença,
que
seja
sempre
intensa
И
твое
присутствие,
пусть
оно
всегда
будет
таким
же
ярким
Estava
a
procura
de
amor
e
você
é
minha
recompensa
Я
искал
любовь,
и
ты
моя
награда
Minha,
só
minha
menina,
e
eu
sou
só
seu
Моя,
только
моя
девочка,
а
я
только
твой
Sou
o
moleque
agora
pra
você
chamar
de
meu
Я
теперь
твой
парень,
можешь
называть
меня
своим
Chamar
de
amor,
chamar
do
que
quiser
Называть
любимым,
называть
как
хочешь
Porquê
eu
sou
seu
homem
e
você
é
minha
mulher...
Потому
что
я
твой
мужчина,
а
ты
моя
женщина...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.