Paroles et traduction Matt Bianco - What A Fool Believes
What A Fool Believes
Чему верит глупец
He
came
from
somewhere
Ты
пришла
откуда-то,
Back
in
her
long
ago
Из
моего
далёкого
прошлого.
The
sentimental
fool
don't
see
Сентиментальный
глупец
не
видит,
Trying
hard
to
recreate
Как
он
отчаянно
пытается
воссоздать
What
has
yet
to
be
created
То,
чего
ещё
не
было.
Once
in
her
life
Лишь
однажды
в
своей
жизни
She
musters
a
smile
Ты
изображаешь
улыбку,
For
this
nostalgic
tale
Слушая
этот
ностальгический
рассказ,
Never
coming
near
И
никогда
не
приближаешься
What
he
wanted
to
say
К
тому,
что
я
хочу
сказать,
Only
to
realize
Лишь
для
того,
чтобы
осознать,
It
never
really
was
Что
этого
никогда
не
было.
She
had
a
place
in
his
life
У
тебя
было
место
в
моей
жизни,
He
never
made
her
think
twice
Я
никогда
не
заставлял
тебя
сомневаться.
As
he
rises
to
her
apology
Когда
я
принимаю
твои
извинения,
Anybody
else
would
surely
know
Любой
другой
бы
понял,
He
watches
her
go
Я
смотрю,
как
ты
уходишь.
But
what
a
fool
believes
Но
чему
верит
глупец,
No
wise
man
has
the
power
Ни
у
одного
мудреца
нет
силы
To
reason
away
Рассуждать
здраво,
What
seems
to
be
Когда
кажется,
что
It's
always
better
than
nothing
Это
всегда
лучше,
чем
ничего,
Than
nothing
at
all
Чем
совсем
ничего.
Keep
sending
him
Продолжай
посылать
его
Somewhere
back
in
her
long
ago
Куда-то
в
её
далёкое
прошлое,
Where
he
can
still
believe
Где
он
всё
ещё
может
верить,
There's
a
place
in
her
life
Что
у
него
есть
место
в
её
жизни,
Some
day
and
somewhere
Что
когда-нибудь
и
где-нибудь
She
will
return
Она
вернётся.
Somewhere
back
in
her
long
ago
Куда-то
в
её
далёкое
прошлое,
Where
he
can
still
believe
Где
он
всё
ещё
может
верить,
There's
a
place
in
her
life
Что
у
него
есть
место
в
её
жизни,
Some
day
and
somewhere
Что
когда-нибудь
и
где-нибудь
She
will
return
Она
вернётся.
But
what
a
fool
believes
he
sees
Но
чему
верит
глупец,
он
видит,
No
wise
man
has
the
power
Ни
у
одного
мудреца
нет
силы
To
reason
away
Рассуждать
здраво,
What
seems
to
be
Когда
кажется,
что
It's
always
better
than
nothing
Это
всегда
лучше,
чем
ничего,
Than
nothing
at
all
Чем
совсем
ничего.
But
what
a
fool
believes
he
sees
Но
чему
верит
глупец,
он
видит,
No
wise
man
has
the
power
Ни
у
одного
мудреца
нет
силы
To
reason
away
Рассуждать
здраво,
What
seems
to
be
Когда
кажется,
что
It's
always
better
than
nothing
Это
всегда
лучше,
чем
ничего,
Than
nothing
at
all
Чем
совсем
ничего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Donald Michael H, Loggins Kenneth Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.