Matt Cab - この世界に生まれたわけ - traduction des paroles en allemand




この世界に生まれたわけ
Warum ich auf dieser Welt geboren wurde
あなたとなら
Mit dir
僕がこの世界に
kann ich den Grund, warum ich auf dieser Welt
生まれたわけを分かち合える
geboren wurde, teilen
あなたになら
Dir kann ich
僕は初めて言えるよ
zum ersten Mal sagen
ずっとずっと愛している
Ich liebe dich für immer und ewig
たとえばあの日僕らが
Wenn wir uns zum Beispiel an jenem Tag
あの場所ですれ違っていたら
an jenem Ort verpasst hätten
退屈な日々を抜け出せずに
Wäre ich den langweiligen Tagen nicht entkommen
いつでもひとりぼっちで
immer ganz allein
繋ぐ物がない手のひら
Meine Handfläche, die nichts zu halten hat
指の隙間からこぼれ落ちる
fällt durch die Lücken meiner Finger
幸せの意味を
Die Bedeutung des Glücks
僕はずっと知らないまま
hätte ich wohl nie erfahren
あなたのような形をした
Ein Loch in meinem Herzen, das deine Form hat
心の穴を埋められず
konnte nicht gefüllt werden
あてもなく彷徨っていただろう
Ich wäre wohl ziellos umhergeirrt
全てをあきらめたかも
Vielleicht hätte ich alles aufgegeben
だから何度でも
Deshalb, immer wieder
何年、何十年とかかってでも
auch wenn es Jahre, Jahrzehnte dauert
この想いを伝えよう
werde ich dir diese Gefühle mitteilen
僕と出会ってくれてありがとう
Danke, dass du mich getroffen hast
あなたとなら
Mit dir
僕がこの世界に
kann ich den Grund, warum ich auf dieser Welt
生まれたわけを分かち合える
geboren wurde, teilen
あなたになら
Dir kann ich
僕は初めて言えるよ
zum ersten Mal sagen
ずっとずっと愛している
Ich liebe dich für immer und ewig
ずっとずっと愛している
Ich liebe dich für immer und ewig
今となってはもうあなた無しじゃ
Jetzt, ohne dich,
見失っちゃうような明日
würde ich das Morgen aus den Augen verlieren
あなたこそ生きて行く証だ
Du bist der Beweis, dass ich lebe
そんな幸せ探し出した
So ein Glück habe ich gefunden
気付いたらいつからか確かに
Ich bemerkte, dass sich irgendwann sicherlich
重なって埋まってく価値観
unsere Werte überlappten und ergänzten
二人で踏み出したその足が
Die Schritte, die wir zusammen machten
未来へ動き出した
begannen sich in Richtung Zukunft zu bewegen
あなたが今胸に抱えた
Die Worte, die du jetzt in deinem Herzen trägst
誰にも言えない言葉
die du niemandem sagen kannst
その涙 僕だけには
Diese Tränen, nur mir
そっと見せてくれないか
kannst du sie nicht heimlich zeigen?
きっと何度でも
Sicherlich, immer wieder
何年、何十年とかかってでも
auch wenn es Jahre, Jahrzehnte dauert
笑顔に変えていこう
lass uns sie in ein Lächeln verwandeln
もう悲しい思いはさせないよ
Ich werde dich nicht mehr traurig machen
あなたがいる
Dass du da bist
それだけで世界が
allein dadurch erscheint die Welt
優しく輝いて見えるんだ
sanft und strahlend
もしも僕が生まれ変わったとしても
Selbst wenn ich wiedergeboren würde
きっとあなたを捜してる
würde ich dich sicher suchen
きっとあなたを捜してる
würde ich dich sicher suchen
WooWooWoo...
WooWooWoo...
僕の両手には何もないよ
In meinen Händen habe ich nichts
何も持っていないからこそ
Gerade weil ich nichts habe
いつでもあなたを抱きしめられる
kann ich dich jederzeit umarmen
いつでも守ってあげるから
Denn ich werde dich immer beschützen
あなたとなら
Mit dir
僕がこの世界に
kann ich den Grund, warum ich auf dieser Welt
生まれたわけを分かち合える
geboren wurde, teilen
あなたになら
Dir kann ich
僕は初めて言えるよ
zum ersten Mal sagen
ずっとずっと愛している
Ich liebe dich für immer und ewig
ずっとずっと愛している
Ich liebe dich für immer und ewig





Writer(s): Yanagiman, Funky Monkey Babys, yanagiman, funky monkey babys


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.