Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Remember It Well #2
Ich erinnere mich gut #2
I
remember
when
Ich
erinnere
mich,
als
You
were
a
mess
du
ein
Wrack
warst
Said
we'd
look
back
then
Sagtest,
wir
würden
dann
zurückblicken
On
all
of
this
auf
all
das
hier
You
hide
it
in
the
bush
Du
versteckst
es
im
Gebüsch
And
you
cry
in
your
cup
und
weinst
in
deinen
Becher
I've
picked
you
up
Ich
habe
dich
aufgehoben
And
knew
just
what
to
do
und
wusste
genau,
was
zu
tun
ist
You
remember
when
Du
erinnerst
dich,
als
We
were
happy
again
wir
wieder
glücklich
waren
Just
to
be
friends
einfach
nur
Freunde
zu
sein
But
all
good
things
must
end
Aber
alle
guten
Dinge
müssen
enden
How
I
lied
on
one
dark
night
Wie
ich
in
einer
dunklen
Nacht
log
Said
you'd
hold
it
against
me
Sagtest,
du
würdest
es
mir
nachtragen
For
the
rest
of
my
life
für
den
Rest
meines
Lebens
Oh
there
was
a
time
Oh,
es
gab
eine
Zeit
When
we'd
walk
down
saint
John's
street
da
gingen
wir
die
Saint
John's
Street
entlang
Before
the
trees
grew
tall
bevor
die
Bäume
hochwuchsen
Before
their
fruits
were
ripe
bevor
ihre
Früchte
reif
waren
But
now
you're
like
Aber
jetzt
bist
du
wie
Some
very
rare
wine
ein
sehr
seltener
Wein
Bottled
up
and
the
grapes
abgefüllt
und
die
Trauben
Cut
from
the
vine
vom
Weinstock
geschnitten
I
remember
it
well,
ooh
Ich
erinnere
mich
gut
daran,
ooh
I
remember
it
well,
ooh
Ich
erinnere
mich
gut
daran,
ooh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Albert Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.