Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pacific Grove
Pacific Grove
I
know
you've
been
away
for
a
long
time
Ich
weiß,
du
warst
lange
Zeit
weg
Feels
like
ten
years
or
more
Fühlt
sich
an
wie
zehn
Jahre
oder
mehr
It's
got
me
to
thinking
I
shouldn't
have
said
Das
brachte
mich
zum
Nachdenken,
ich
hätte
nicht
sagen
sollen
All
those
things
I
regret
even
more
now
All
die
Dinge,
die
ich
jetzt
noch
mehr
bereue
I'm
feeling
sentimental
Ich
fühle
mich
sentimental
Times
I'm
living
for
the
past
Manchmal
lebe
ich
für
die
Vergangenheit
Pull
your
face
before
my
eyes
Sehe
dein
Gesicht
vor
meinen
Augen
But
it
never
seems
to
last
Aber
es
scheint
nie
zu
bleiben
So
let's
go
back
to
Pacific
Grove
Also
lass
uns
zurück
nach
Pacific
Grove
gehen
When
those
monarchs
come
back
home
Wenn
diese
Monarchen
nach
Hause
kommen
I
know
I
won't
make
it
alone
Ich
weiß,
ich
schaffe
es
nicht
allein
With
love
and
laughing
and
tapping
Mit
Liebe,
Lachen
und
leisem
Klopfen
When
that
evening
sun
goes
down
Wenn
die
Abendsonne
untergeht
And
meet
halfway
in
Pacific
Grove
Und
uns
auf
halbem
Weg
in
Pacific
Grove
treffen
At
times
my
mind
did
wonder
Manchmal
schweiften
meine
Gedanken
ab
Like
a
bird
from
limp
to
limp
Wie
ein
Vogel
von
Ast
zu
Ast
Wake
up
early
but
who
am
I
fooling
Wache
früh
auf,
aber
wen
mache
ich
mir
was
vor
There's
no
one
next
to
him
Da
ist
niemand
neben
mir
And
there
over
misty
street
Und
dort
über
der
nebligen
Straße
Is
that
neon
light
we
know
Ist
dieses
Neonlicht,
das
wir
kennen
[?]
for
your
silhouette
Suche
nach
deiner
Silhouette
Glowing
inside
that
window
Die
in
diesem
Fenster
leuchtet
Let's
go
back
to
Pacific
Grove
Lass
uns
zurück
nach
Pacific
Grove
gehen
When
those
monarchs
come
back
home
Wenn
diese
Monarchen
nach
Hause
kommen
I
know
I
won't
make
it
alone
Ich
weiß,
ich
schaffe
es
nicht
allein
With
love
and
laughing
and
tapping
Mit
Liebe,
Lachen
und
leisem
Klopfen
When
that
evening
sun
goes
down
Wenn
die
Abendsonne
untergeht
And
meet
halfway
in
Pacific
Grove
Und
uns
auf
halbem
Weg
in
Pacific
Grove
treffen
Pacific
Grove
Pacific
Grove
Pacific
Grove
Pacific
Grove
Now
if
you're
loving
someone
new
Nun,
wenn
du
jemand
Neuen
liebst
If
that
fountain's
overflowing
Wenn
dieser
Brunnen
überläuft
I
get
the
feeling
that
I'm
on
the
banks
Bekomme
ich
das
Gefühl,
dass
ich
am
Ufer
stehe
Warring
as
a
river
stone
Abgenutzt
wie
ein
Flussstein
I
know
you've
been
away
for
a
long
time
Ich
weiß,
du
warst
lange
Zeit
weg
Feels
like
ten
years
or
more
Fühlt
sich
an
wie
zehn
Jahre
oder
mehr
It
got
me
to
thinking
I
shouldn't
have
said
Das
brachte
mich
zum
Nachdenken,
ich
hätte
nicht
sagen
sollen
All
those
things
I
regret
even
more
now
All
die
Dinge,
die
ich
jetzt
noch
mehr
bereue
Let's
go
back
to
pacific
grove
Lass
uns
zurück
nach
Pacific
Grove
gehen
When
those
monarchs
come
back
home
Wenn
diese
Monarchen
nach
Hause
kommen
I
know
I
won't
make
it
alone
Ich
weiß,
ich
schaffe
es
nicht
allein
With
love
and
laughing
and
tapping
Mit
Liebe,
Lachen
und
leisem
Klopfen
When
that
evening
sun
goes
down
Wenn
die
Abendsonne
untergeht
And
meet
halfway
in
Pacific
Grove
Und
uns
auf
halbem
Weg
in
Pacific
Grove
treffen
We'll
meet
halfway
in
Pacific
Grove
Wir
werden
uns
auf
halbem
Weg
in
Pacific
Grove
treffen
Pacific
Grove
Pacific
Grove
Pacific
Grove
Pacific
Grove
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Albert Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.