Paroles et traduction Matt Costa - Pacific Grove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pacific Grove
Пасифик Гроув
I
know
you've
been
away
for
a
long
time
Я
знаю,
тебя
давно
не
было
рядом,
Feels
like
ten
years
or
more
Как
будто
десять
лет
или
больше.
It's
got
me
to
thinking
I
shouldn't
have
said
Это
заставляет
меня
думать,
что
я
не
должен
был
говорить
All
those
things
I
regret
even
more
now
Все
те
вещи,
о
которых
я
сейчас
сожалею
еще
больше.
I'm
feeling
sentimental
Я
чувствую
сентиментальность,
Times
I'm
living
for
the
past
Временами
я
живу
прошлым.
Pull
your
face
before
my
eyes
Представляю
твое
лицо
перед
глазами,
But
it
never
seems
to
last
Но
это
никогда
не
длится
долго.
So
let's
go
back
to
Pacific
Grove
Так
давай
вернемся
в
Пасифик
Гроув,
When
those
monarchs
come
back
home
Когда
эти
монархи
вернутся
домой.
I
know
I
won't
make
it
alone
Я
знаю,
что
я
не
справлюсь
один.
With
love
and
laughing
and
tapping
С
любовью,
смехом
и
перестуком,
When
that
evening
sun
goes
down
Когда
вечернее
солнце
сядет,
And
meet
halfway
in
Pacific
Grove
И
встретимся
на
полпути
в
Пасифик
Гроув.
At
times
my
mind
did
wonder
Временами
мой
разум
блуждал,
Like
a
bird
from
limp
to
limp
Как
птица,
с
ветки
на
ветку.
Wake
up
early
but
who
am
I
fooling
Просыпаюсь
рано,
но
кого
я
обманываю,
There's
no
one
next
to
him
Рядом
никого
нет.
And
there
over
misty
street
И
там,
над
туманной
улицей,
Is
that
neon
light
we
know
Этот
неоновый
свет,
который
мы
знаем,
[?]
for
your
silhouette
Ищу
твой
силуэт,
Glowing
inside
that
window
Светящийся
в
том
окне.
Let's
go
back
to
Pacific
Grove
Давай
вернемся
в
Пасифик
Гроув,
When
those
monarchs
come
back
home
Когда
эти
монархи
вернутся
домой.
I
know
I
won't
make
it
alone
Я
знаю,
что
я
не
справлюсь
один.
With
love
and
laughing
and
tapping
С
любовью,
смехом
и
перестуком,
When
that
evening
sun
goes
down
Когда
вечернее
солнце
сядет,
And
meet
halfway
in
Pacific
Grove
И
встретимся
на
полпути
в
Пасифик
Гроув.
Pacific
Grove
Пасифик
Гроув,
Pacific
Grove
Пасифик
Гроув.
Now
if
you're
loving
someone
new
Теперь,
если
ты
любишь
кого-то
другого,
If
that
fountain's
overflowing
Если
этот
фонтан
переполнен,
I
get
the
feeling
that
I'm
on
the
banks
У
меня
такое
чувство,
что
я
на
берегу,
Warring
as
a
river
stone
Словно
речной
камень.
I
know
you've
been
away
for
a
long
time
Я
знаю,
тебя
давно
не
было
рядом,
Feels
like
ten
years
or
more
Как
будто
десять
лет
или
больше.
It
got
me
to
thinking
I
shouldn't
have
said
Это
заставило
меня
думать,
что
я
не
должен
был
говорить
All
those
things
I
regret
even
more
now
Все
те
вещи,
о
которых
я
сейчас
сожалею
еще
больше.
Let's
go
back
to
pacific
grove
Давай
вернемся
в
Пасифик
Гроув,
When
those
monarchs
come
back
home
Когда
эти
монархи
вернутся
домой.
I
know
I
won't
make
it
alone
Я
знаю,
что
я
не
справлюсь
один.
With
love
and
laughing
and
tapping
С
любовью,
смехом
и
перестуком,
When
that
evening
sun
goes
down
Когда
вечернее
солнце
сядет,
And
meet
halfway
in
Pacific
Grove
И
встретимся
на
полпути
в
Пасифик
Гроув.
We'll
meet
halfway
in
Pacific
Grove
Мы
встретимся
на
полпути
в
Пасифик
Гроув.
Pacific
Grove
Пасифик
Гроув,
Pacific
Grove
Пасифик
Гроув.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Albert Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.