Matt DeFreitas - Closer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matt DeFreitas - Closer




Closer
Ближе
Hey, I was doing just fine before I met you
Эй, мне было и так хорошо до встречи с тобой,
I drink too much and that's an issue
Я слишком много пью, и это проблема,
But I'm Ok
Но я в порядке.
Hey, tell your friends it was nice to meet them
Эй, передай своим друзьям, что было приятно с ними познакомиться,
But I hope I never see them again
Но я надеюсь, что больше никогда их не увижу.
I know it breaks your heart
Я знаю, это разбивает тебе сердце,
Moved to the city in a broke down car
Переехала в город на разбитой машине,
And four years, no calls
И четыре года ни одного звонка.
Now you're looking pretty in a hotel bar
Теперь ты выглядишь такой красивой в баре отеля,
And I, I, I, I, I can't stop
И я, я, я, я, я не могу остановиться,
No, I, I, I, I, I can't stop
Нет, я, я, я, я, я не могу остановиться.
So baby pull me closer in the back seat of your Rover
Так что, малышка, притяни меня ближе на заднем сиденье своего Ровера,
That I know you can't afford
Который ты, я знаю, не можешь себе позволить.
Bite that tattoo on your shoulder
Прикуси татуировку на своем плече,
Pull the sheets right off the corner
Стяни простыни с угла
Of that mattress that you stole
Матраса, который ты стащила
From your roommate back in Boulder
У своей соседки по комнате ещё в Боулдере.
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше.
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше,
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше.
You, look as good as the day I met you
Ты выглядишь так же хорошо, как в день нашей встречи,
I forget just why I left you, I was insane
Я забыл, почему я тебя оставил, я был безумен.
Stay, and play that Blink-182 song
Останься и включи ту песню Blink-182,
That we beat to death in Tucson, OK
Которую мы заслушивали до дыр в Тусоне, хорошо?
I know it breaks your heart
Я знаю, это разбивает тебе сердце,
Moved to the city in a broke down car
Переехала в город на разбитой машине,
And four years, no call
И четыре года ни одного звонка.
Now I'm looking pretty in a hotel bar
Теперь я выгляжу такой красивой в баре отеля,
And I, I, I, I, I can't stop
И я, я, я, я, я не могу остановиться,
No, I, I, I, I, I can't stop
Нет, я, я, я, я, я не могу остановиться.
So baby pull me closer in the back seat of your Rover
Так что, малышка, притяни меня ближе на заднем сиденье своего Ровера,
That I know you can't afford
Который ты, я знаю, не можешь себе позволить.
Bite that tattoo on your shoulder
Прикуси татуировку на своем плече,
Pull the sheets right off the corner
Стяни простыни с угла
Of that mattress that you stole
Матраса, который ты стащила
From your roommate back in Boulder
У своей соседки по комнате ещё в Боулдере.
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше.
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше,
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше.
So baby pull me closer in the back seat of your Rover
Так что, малышка, притяни меня ближе на заднем сиденье своего Ровера,
That I know you can't afford
Который ты, я знаю, не можешь себе позволить.
Bite that tattoo on your shoulder
Прикуси татуировку на своем плече,
Pull the sheets right off the corner
Стяни простыни с угла
Of that mattress that you stole
Матраса, который ты стащила
From your roommate back in Boulder
У своей соседки по комнате ещё в Боулдере.
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше.
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше,
No, we ain't ever getting older
Нет, мы никогда не станем старше,
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше,
No, we ain't ever getting older
Нет, мы никогда не станем старше,
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше,
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше,
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше,
No, we ain't ever getting older
Нет, мы никогда не станем старше.
We ain't ever getting older
Мы никогда не станем старше,
No, we ain't ever getting older
Нет, мы никогда не станем старше.





Writer(s): Matthew Morris Pond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.