Matt Doyle - 8 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matt Doyle - 8




8
8
I've let the world throw me down, but I will get back up.
Я позволил миру сбить меня с ног, но я поднимусь.
I think it's time I fall out, so I can fall in real love.
Я думаю, пришло время мне выпасть из этого круговорота, чтобы я мог окунуться в настоящую любовь.
I know I might have a little but I will always have more than enough.
Я знаю, что у меня может быть немного, но у меня всегда будет более чем достаточно.
I wouldn't take it back -
Я бы не стал ничего возвращать
I wouldn't do it any other way.
Я бы не стал делать это по-другому.
I hit roadblocks - climb over them all - know it's never too late.
Я встречаю препятствия преодолеваю их все знаю, что никогда не поздно.
Fall down seven I'm gonna get up eight
Упаду семь раз, я поднимусь восемь
If I fall down seven (fall down) -
Если я упаду семь раз (упаду)
If I fall down seven, (fall down) I'm gonna get up.
Если я упаду семь раз, (упаду) я поднимусь.
If I fall down seven, (fall down) I'm gonna get up eight.
Если я упаду семь раз, (упаду) я поднимусь в восьмой.
I will break through to myself
Я прорвусь к себе,
Prove it's always been true.
Докажу, что это всегда было правдой.
I've succeeded by doing what's up to me.
Я добился успеха, делая то, что зависит от меня.
Through my life I'm gonna take it back
Всю свою жизнь я буду возвращаться к этому,
And I'm gonna do it my own way.
И я буду делать это по-своему.
I hit roadblocks - climb over them all - know it's never too late.
Я встречаю препятствия преодолеваю их все знаю, что никогда не поздно.
Fall down seven I'm gonna get up eight
Упаду семь раз, я поднимусь восемь
If I fall down seven (fall down) -
Если я упаду семь раз (упаду)
Fall down seven, (fall down) I'm gonna get up.
Упаду семь раз, (упаду) я поднимусь.
If I fall down seven, (fall down) I'm gonna get up eight.
Если я упаду семь раз, (упаду) я поднимусь в восьмой.
The ache that is inside of me
Боль, что внутри меня,
Is finally pushing me to take this jump again.
Наконец-то подталкивает меня сделать этот прыжок снова.
The ache that is inside of me
Боль, что внутри меня,
Is finally pushing me to take this jump again.
Наконец-то подталкивает меня сделать этот прыжок снова.
I hit roadblocks - climb over them all - know It's never too late.
Я встречаю препятствия преодолеваю их все знаю, что никогда не поздно.
Fall down seven I'm gonna get up eight.
Упаду семь раз, я поднимусь в восьмой.
Fall down seven (fall down) -
Упаду семь раз (упаду)
If I fall down seven, (fall down) I'm gonna get up.
Если я упаду семь раз, (упаду) я поднимусь.
If I fall down seven, (fall down) I'm gonna get up eight.
Если я упаду семь раз, (упаду) я поднимусь в восьмой.
Fall down seven (fall down)
Упаду семь раз (упаду)
If I fall down seven, (fall down) I'm gonna get up
Если я упаду семь раз, (упаду) я поднимусь
If I fall down seven, (fall down) I'm gonna get up eight
Если я упаду семь раз, (упаду) я поднимусь в восьмой





Writer(s): Matt Papa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.