Paroles et traduction Matt Dusk - Operator Please
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Operator Please
Оператор, пожалуйста
I
don′t
know
why
I'm
calling*
Не
знаю,
зачем
звоню,
I
don′t
know
if
I
should.
Не
знаю,
стоит
ли.
I
know
you're
not
a
doctor,
Знаю,
ты
не
доктор,
But
you
could
do
me
some
good.
Но
ты
могла
бы
мне
помочь.
Operator
please!
Оператор,
пожалуйста!
I
need
your
sympathy,
Мне
нужно
твое
сочувствие,
So
talk
to
me.
Так
поговори
со
мной.
The
ship
I'm
on
is
sinking.
Корабль,
на
котором
я
плыву,
тонет.
And
I
never
learned
to
swim.
А
я
так
и
не
научился
плавать.
I
need
someone
to
save
me,
Мне
нужно,
чтобы
кто-то
спас
меня,
Throw
me
a
line
Бросил
мне
веревку
And
pull
me
in.
И
вытащил
меня.
Operator
please!
Оператор,
пожалуйста!
Won′t
you
rescue
me,
Не
могла
бы
ты
спасти
меня,
I
need
your
company.
Мне
нужно
твое
общество.
So
tell
me,
so
tell
me
Так
скажи
мне,
так
скажи
мне,
You
will
be
the
one
who
hears
my
lonely
voice
tonight.
Что
ты
будешь
той,
кто
услышит
мой
одинокий
голос
сегодня
вечером.
If
someone
calls
me
all
they′ll
gets
a
busy
line.
Если
кто-то
позвонит
мне,
все,
что
они
услышат
- это
гудки.
'Til
we
say
′bye
tell
me
that
you
will
be
mine
mine
mine.
Пока
мы
не
попрощаемся,
скажи
мне,
что
ты
будешь
моей,
моей,
моей.
I'll
make-believe
that
you
like
me
too.
Я
буду
делать
вид,
что
ты
тоже
ко
мне
неравнодушна.
I′m
hung
up
on
you.
Я
без
ума
от
тебя.
Here
is
my
confession,
Вот
мое
признание,
Not
acting
like
should.
Я
веду
себя
не
так,
как
должен.
I
think
I've
learned
my
lesson,
Думаю,
я
усвоил
свой
урок,
And
I
feel
misunderstood.
И
чувствую
себя
непонятым.
Operator
please!
Оператор,
пожалуйста!
I
need
you
to
comfort
me.
Мне
нужно,
чтобы
ты
утешила
меня.
I′m
down
on
my
knees.
Я
стою
перед
тобой
на
коленях.
I
used
to
be
so
shady,
Раньше
я
был
таким
скрытным,
I
did
some
dirty
deeds.
Я
совершал
грязные
поступки.
I
wasn't
always
faithful,
Я
не
всегда
был
верен,
I
said,
"A
man
has
got
his
needs"
Я
говорил:
"У
мужчины
есть
свои
потребности".
Operator
please!
Оператор,
пожалуйста!
Don't
leave
me
in
the
cold.
Не
оставляй
меня
в
холоде.
And
put
my
soul
on
hold.
И
поставь
мою
душу
на
удержание.
When
this
call
is
over,
Когда
этот
звонок
закончится,
I′ll
be
running
through
your
mind.
Я
буду
крутиться
у
тебя
в
голове.
You
might
think
I′m
crazy,
Ты
можешь
подумать,
что
я
сумасшедший,
But
you'll
want
me
to
ring
another
time.
Но
ты
захочешь,
чтобы
я
позвонил
еще
раз.
And
I
know,
And
you
know,
И
я
знаю,
и
ты
знаешь,
You′ll
call
me
down
the
line.
Ты
позвонишь
мне
позже.
Hung
up
on
you,
don't
know
what
to
do
Без
ума
от
тебя,
не
знаю,
что
делать,
I′m
hung
up
on
you!
Я
без
ума
от
тебя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilcox Simon, Immonen Jukka, Dusk Matt, Sarin Patrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.