Matt Elliott - Crisis Apparition - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matt Elliott - Crisis Apparition




Was woken early morning by the smell of smoke and fumes
Ранним утром меня разбудил запах дыма и перегара.
My eyes awoke to see a flame come dancing in the room
Проснувшись, я увидел пламя, пляшущее в комнате.
And as she dance she dazzled & entranced me with her gaze
И когда она танцевала, она ослепляла и очаровывала меня своим взглядом.
And suddenly I realised that my room was now ablaze
И вдруг я понял, что моя комната охвачена пламенем.
I had to leave the comfort of what once had been my home
Я должен был покинуть комфорт того, что когда-то было моим домом.
The flames once burnt had left me without a thing to call my own
Пламя, когда-то горевшее, оставило меня без того, что я мог бы назвать своим.
My heart reduced to ashes and my soul reduced to tears
Мое сердце превратилось в пепел, а душа - в слезы.
Collapsed and burned and bloody, broken way beyond my years
Разрушенный, обгоревший и окровавленный, сломленный не по годам.
I thought I could hear Sekhmet whisper crackling my name
Мне показалось, что я слышу, как Сехмет шепчет мое имя.
Saying, do not fear your death my friend, fear life and all it's pain
Говоря: "не бойся своей смерти, мой друг, бойся жизни и всей ее боли".
The pain that you have suffered and the pain that's yet to come
Боль, которую ты испытал, и боль, которая еще впереди.
The pain if there's a next life and the pain if there is none
Боль, если есть следующая жизнь, и боль, если ее нет.
I sifted through the embers not sure what I hoped to find
Я перебирал угли, не зная, что я надеялся найти.
Perhaps a vision of your face, perhaps a sacred sign
Возможно, видение твоего лица, возможно, священный знак.
The blackened frames and timbers glowed a flashing orange gold
Почерневшие рамы и балки отсвечивали оранжевым золотом.
The colours that a true love said once was the me of old
Цвета, о которых когда-то говорила настоящая любовь, были прежним "я".
The smell of smoke was beaten by the smell of petrichor
Запах дыма сменился запахом петричора.
The rains washed all the ashes, cleansed the tears and rinsed the pores
Дожди смыли весь пепел, смыли слезы и промыли поры.
Your flames they were majestic, shame they were but smoke and lies
Твое пламя было величественным, позор, но оно было всего лишь дымом и ложью.
You're cursed with disappointment now until the day you die
Теперь ты проклят разочарованием до самой смерти.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.