Paroles et traduction Matt Elliott - Hating the Player, Hating the Game
Just
look
Просто
посмотри
At
where
we're
coming
from
Там
откуда
мы
пришли
And
where
we
seem
to
be
heading
toward
И
куда,
кажется,
мы
направляемся?
Those
lights
Эти
огни
...
Well,
are
they
flames?
Что
ж,
это
пламя?
Or
are
they
lights
sent
to
guide
the
way?
Или
это
свет,
посланный,
чтобы
указать
путь?
No
way
of
knowing
until
we
get
to
them
Мы
не
узнаем,
пока
не
доберемся
до
них.
But
when
we
then
arrive
Но
когда
мы
тогда
прибудем
Perhaps
we
will
burn
Возможно,
мы
сгорим.
Or
perhaps
А
может
быть
...
Bathe
in
light
Купайся
в
свете.
I
can
assure
Я
могу
заверить
Today,
we're
blind
Сегодня
мы
слепы.
Lost,
cold
and
afraid
Потерянный,
замерзший
и
напуганный.
Growing
old
and
turning
gray
Старею
и
седею.
Hating
the
player
Ненависть
к
игроку
Growing
tired
of
the
whole
damn
game
Я
начинаю
уставать
от
этой
чертовой
игры.
They
say,
"When
you
finally
learn
to
live
Они
говорят:
"когда
ты
наконец
научишься
жить
Then,
it's
already
too
late"
Значит,
уже
слишком
поздно.
So
never
get
so
far
Так
что
никогда
не
заходи
так
далеко
So
far
so
no
good
Пока
что
ничего
хорошего
Tethered
to
this
somber
frame
Привязан
к
этой
мрачной
раме.
Afraid
and
ashamed
Страшно
и
стыдно.
Scared
of
the
players
Я
боюсь
игроков.
Disturbed
by
the
whole
damn
game
Встревожен
всей
этой
чертовой
игрой
There
are
a
million
songs
Существует
миллион
песен.
That
we
will
never
hear
Этого
мы
никогда
не
услышим.
Sights
that
Зрелища,
которые
...
Sights
that
we'll
never
see
Зрелища,
которые
мы
никогда
не
увидим.
Kisses
that
we'll
never
share
Поцелуи,
которые
мы
никогда
не
разделим.
It's
do
or
don't
Делай
или
не
делай
Take
our
place
amongst
the
graves
Займи
наше
место
среди
могил.
Like
good
little
slaves
Как
хорошие
маленькие
рабыни.
No
longer
a
player
Я
больше
не
игрок.
No
longer
a
game
Это
больше
не
игра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.