Paroles et traduction Matt Elliott - The Allegory of the Cave
It
must
be
what
now
13
days?
Должно
быть,
прошло
уже
13
дней?
But
I
can't
shake
or
forget
this
twist
of
cruel
fate
Но
я
не
могу
стряхнуть
или
забыть
этот
поворот
жестокой
судьбы.
You
threw
yourself
into
the
fray
Ты
бросился
в
драку.
With
no
single
thought
of
the
end
Без
единой
мысли
о
конце.
You
fell
once
again
Ты
снова
упал.
So
this
is
permanent
this
change
Так
что
это
навсегда
это
изменение
It's
far
too
late
to
contemplate
beginning
again
Слишком
поздно
думать
о
том,
чтобы
начать
все
сначала.
This
transience
is
how
it's
played
Эта
быстротечность-вот
как
она
разыгрывается.
Once
lost
is
away
all
your
days,
my
friend
are
numbered
Как
только
ты
потеряешься,
все
твои
дни,
мой
друг,
сочтены.
Oh
come
on
silence
whisper
my
name
О,
ну
же,
тишина,
прошепчи
мое
имя.
Give
me
the
answers
that
I
crave
Дай
мне
ответы,
которых
я
жажду.
Is
it
so
cold?
we
just
grow
old
and
slowly
crumble
Неужели
так
холодно?
- мы
просто
стареем
и
медленно
разрушаемся.
The
light
reflects
the
wall
of
this
cave
Свет
отражается
в
стене
этой
пещеры.
They
dance
the
flame
illuminates
Они
танцуют,
пламя
освещает.
But
our
hands
are
bound
we
can't
turn
round
to
face
the
embers
Но
наши
руки
связаны
мы
не
можем
повернуться
лицом
к
углям
Do
these
cells
hold
all
that
I
am
Неужели
эти
клетки
хранят
все,
что
я
есть,
& Once
they
decay
like
you
I'll
fade
into
the
darkness
и
как
только
они
разлагаются,
как
ты,
я
исчезну
во
тьме?
Oh
come
on
silence
whisper
my
name
О,
ну
же,
тишина,
прошепчи
мое
имя.
Explain
the
rules
of
the
game
Объясните
правила
игры.
Oh
come
on
silence
talk
to
me
Ну
же,
молчи,
поговори
со
мной.
My
feet
are
bleeding
to
the
bone
Мои
ноги
кровоточат
до
костей.
They're
cracked
& worn
Они
потрескались
и
изношены
The
skin
is
torn
from
such
a
long
road
Кожа
рвется
от
такой
долгой
дороги.
But
there's
still
a
long
way
to
go
Но
впереди
еще
долгий
путь.
The
sun
beats
down
Солнце
палит.
My
furrowed
brow's
about
to
burn
now
Мои
нахмуренные
брови
вот-вот
вспыхнут.
The
endless
questions
still
remain
Бесконечные
вопросы
все
еще
остаются.
Did
I
live
before
& will
I
then
live
on
once
again?
Жил
ли
я
раньше
и
буду
ли
жить
снова?
Or
are
we
plucked
out
from
the
void
Или
мы
вырваны
из
пустоты?
& Placed
in
this
frame
made
of
bones,
blood
& braincells
И
помещен
в
эту
рамку,
сделанную
из
костей,
крови
и
мозговых
клеток
& So
we're
thrown
back
in
the
void
И
вот
мы
отброшены
назад
в
пустоту.
Eternity
in
the
dark
is
such
a
long
time
Вечность
во
тьме
- это
так
долго.
Either
path
is
lined
with
darkness
Оба
пути
покрыты
тьмой.
The
crushing
pain/the
endless
void
Сокрушительная
боль
/ бесконечная
пустота
Repeat
the
same
painful
mistakes
or
Повторять
одни
и
те
же
болезненные
ошибки
или
Slowly
rot
into
the
soil
Медленно
гниют
в
почве.
Oh
darkness
please
whisper
my
name
О
тьма
пожалуйста
прошепчи
мое
имя
Whisper
the
rules
of
this
here
game
Прошепчи
правила
этой
игры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): matt elliott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.