Paroles et traduction Matt Haag - The Sound of Silence + Welcome to Lunar Industries (Mashup)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sound of Silence + Welcome to Lunar Industries (Mashup)
Звуки тишины + Добро пожаловать в Lunar Industries (Машап)
Hello
darkness,
my
old
friend...
Здравствуй,
мрак,
мой
старый
друг...
Hello
darkness,
my
old
friend
Здравствуй,
мрак,
мой
старый
друг,
I've
come
to
talk
with
you
again
Я
пришел
поговорить
с
тобой
опять.
Because
a
vision
softly
creeping
Виденье
тихое
крадется,
Left
its
seeds
while
I
was
sleeping
Семена
свои
посеяв,
And
the
vision
that
was
planted
in
my
brain
Пока
я
спал.
И
этот
образ
в
голове
моей
Still
remains,
within
the
sound
of
silence...
Останется
со
мной,
в
тишине...
In
restless
dreams
I
walk
alone
В
снах
тревожных
я
брожу
один
Narrow
streets
of
cobblestone
По
узким
улочкам,
вымощенным
булыжником,
'Neath
the
halo
of
a
street
lamp
Под
ореолом
тусклого
фонаря.
I
turned
my
collar
to
the
cold
and
damp
Я
поднял
воротник,
спасаясь
от
сырости
и
холода,
When
my
eyes
were
stabbed
by
fash
of
a
neon
light
Когда
неоновый
свет
полоснул
по
глазам,
That
split
the
night
and
touched
the
sound
of
silence...
Разрезая
ночь
и
тишину...
And
in
the
naked
light
I
saw
И
в
свете
том
я
увидал
Ten
thousand
people,
maybe
more
Десятки
тысяч,
а
может,
и
больше,
People
talking
without
speaking
Тех,
кто
говорит,
но
не
произносит
слов,
People
hearing
without
listening
Тех,
кто
слышит,
но
не
слушает,
People
writing
songs
that
voices
never
share
Тех,
кто
песни
пишет,
но
не
поет,
And
no
one
dare
И
никто
не
смеет
Disturb
the
sound
of
silence...
Нарушить
эту
тишину...
"Fools"
said
I
"You
do
not
know,
silence,
"Глупцы,
- сказал
я,
- разве
вы
не
знаете,
Like
a
cancer,
grows.
Что
тишина,
как
раковая
опухоль,
растет?
Hear
my
words
that
I
might
teach
you
Внемлите
моим
словам,
и
я
вразумлю
вас,
Take
my
arms
that
I
might
reach
you."
Возьмите
меня
за
руку,
и
я
помогу
вам".
But
my
words
like
silent
raindrops
fell
Но
слова
мои,
как
капли
дождя,
And
echoed
in
the
wells
of
silence...
Бессильно
разбивались
о
стену
молчания...
And
the
people
bowed
and
prayed
И
люди
склонились
в
молитве
To
the
neon
God
they
made
Пред
неоновым
богом
своим.
And
the
sign
flashed
out
its
warning
И
высветил
тот
знак
предупрежденье,
And
the
words
that
it
was
forming
И
слова,
что
он
складывал,
And
the
sign
said,
"The
words
of
the
prophets
are
written
on
Гласили:
"Слова
пророков
написаны
The
subway
walls
and
tenement
halls."
На
стенах
метро
и
домов".
And
whispered
in
the
sound
И
шепот
этот
растворился
And
whispered
in
the
sound
of
silence
В
звуках
тишины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.