Paroles et traduction Matt Houston - Où tu veux, quand tu veux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où tu veux, quand tu veux
Where You Want, When You Want
Lady
ce
son
te
feras
briller
sous
les
spotlights
.
Lady,
this
song
will
make
you
shine
under
the
spotlights,
Oublies
le
temps,
lève
ton
verre:
Ce
soir
pas
d'limites
Forget
about
the
time,
raise
your
glass:
Tonight
there
are
no
limits
(Ou
tu
veux,
quand
tu
veux,
c'est
ou
tu
veux,
quand
tu
veux)
.
(Where
you
want,
when
you
want,
this
is
where
you
want,
when
you
want)
.
Et
si
tu
me
dis
que
t'es
ready,
fais
nous
voir
pas
d'limites
And
if
you
tell
me
you're
ready,
let's
see
no
limits
(Ou
tu
veux,
quand
tu
veux,
ou
ou
tu
veux
quand
tu
veux).
(Where
you
want,
when
you
want,
where
you
want,
when
you
want).
Et
si
ton
corps
appelle
" à
l'aide
",
poupée
j'ai
le
remède
And
if
your
body
calls
"for
help",
baby
I'm
the
remedy
(Ou
tu
veux,
quand
tu
veux,
c'est
ou
tu
veux
quand
tu
veux)
(Where
you
want,
when
you
want,
this
is
where
you
want
when
you
want)
C'est
Alright,
alright
.
It's
Alright,
alright
.
Laisse
moi
donc
t'ajuster
ton
shorty
(ouaaah),
Let
me
adjust
your
shorts
(whoah)
Excuse
mes
mots
tu
sais
je
ne
les
controle
paas!
Ouaai,
Excuse
my
words
you
know
I
can't
control
them!
Yeah
Je
suis
le
genre
de
gars
yeah,
I'm
the
kind
of
guy
yeah
à
tourner
dans
les
clubs
(baaail)
accompagner
d'mes
felleuses
(baaail)
to
hang
out
in
the
clubs
(baaail)
with
my
felons
(baaail)
Ou
être
en
studio
non-stop
jusqu'à
pas
d'heure
(baaail)!
Or
be
in
the
studio
non-stop
until
late
hours
(baaail)!
Ce
soir
j'veux
être
ailleurs,
Tonight
I
want
to
be
somewhere
else
J'veux
t'emmener
ailleurs
(aaai
aaai
aailleurs)!
I
want
to
take
you
somewhere
else
(aaai
aaai
somewhere
else)!
Tu
sais
qu'ça
te
montre
ce
que
j'attends
(ah
ooh
ah
aah),
You
know
it
shows
you
what
I
expect
(ah
ooh
ah
aah)
Tu
sais
qu'ça
te
montre
ce
que
je
vis
(yeaaah)!
You
know
it
shows
you
what
I
live
for
(yeaaah)!
Oublies
le
temps,
lève
ton
verre:
Ce
soir
pas
d'limites
Forget
about
the
time,
raise
your
glass:
Tonight
there
are
no
limits
(Ou
tu
veux,
quand
tu
veux,
c'est
ou
tu
veux,
quand
tu
veux)
.
(Where
you
want,
when
you
want,
this
is
where
you
want,
when
you
want)
.
Et
si
tu
me
dis
(Et
si
tu
diiiis)
que
t'es
ready,
And
if
you
tell
me
(And
if
you
tell)
that
you're
ready,
Fais
nous
voir
pas
d'limites
Let
us
see
no
limits
(Ou
tu
veux,
quand
tu
veux,
ou
ou
tu
veux
quand
tu
veux).
(Where
you
want,
when
you
want,
where
you
want,
when
you
want).
Et
si
ton
corps
appelle
" à
l'aide
",
And
if
your
body
calls
"for
help",
Poupée
j'ai
le
remède
(Ou
tu
veux,
quand
tu
veux,
Baby
I'm
the
remedy
(Where
you
want,
when
you
want,
C'est
ou
tu
veux
quand
tu
veux)
C'est
Alright,
alright
.
This
is
where
you
want
when
you
want)
It's
Alright,
alright
.
À
ce
qui
paraît
ce
soir
c'est
" Lady's
first
",
It
seems
that
tonight
is
"Lady's
first",
Le
DJ
met
le
son
qu'il
faut:
J'te
sens
sur
moi,
The
DJ
plays
the
right
sound:
I
feel
you
on
me,
Et
il
m'en
faut
bien
moins
que
ça
yeaah!
And
that's
much
less
than
what
I
need,
yeah!
À
danser
pour
ma
girl
(baaail),
To
dance
for
my
girl
(baaail),
à
danser
quoi
aah
(baail),
to
dance
aah
(baaail),
à
danser
get
get
get...
danser
get
up
get
up
(baaail),
to
dance
get
get
get...
dance
get
up
get
up
(baaail),
Pose
ton
verre
et
le
sky
eeuh
j'propose
qu'on
s'éloigne
eeuh,
Put
your
glass
and
sky
down,
I
suggest
we
get
away,
eeuh
J'propose
qu'on
s'éloigne
eeuh!
I
suggest
we
get
away,
eeuh!
Tu
sais
qu'ça
te
montre
ce
que
j'attends
(ah
ooh
ah
aah),
You
know
it
shows
you
what
I
expect
(ah
ooh
ah
aah)
Tu
sais
qu'ça
te
montre
ce
que
je
vis
(yeaaah)!
You
know
it
shows
you
what
I
live
for
(yeaaah)!
Oublies
le
temps,
lève
ton
verre:
Ce
soir
pas
d'limites
Forget
about
the
time,
raise
your
glass:
Tonight
there
are
no
limits
(Ou
tu
veux,
quand
tu
veux,
c'est
ou
tu
veux,
quand
tu
veux)
.
(Where
you
want,
when
you
want,
this
is
where
you
want,
when
you
want)
.
Et
si
tu
me
dis
que
t'es
ready,
fais
nous
voir
pas
d'limites
And
if
you
tell
me
that
you're
ready,
let's
see
no
limits
(Ou
tu
veux,
quand
tu
veux,
ou
ou
tu
veux
quand
tu
veux).
(Where
you
want,
when
you
want,
where
you
want,
when
you
want).
Et
si
ton
corps
appelle
" à
l'aide
",
And
if
your
body
calls
"for
help",
Poupée
j'ai
le
remède
(Ou
tu
veux,
quand
tu
veux,
Baby
I'm
the
remedy
(Where
you
want,
when
you
want,
C'est
ou
tu
veux
quand
tu
veux)
C'est
Alright,
alright
.
This
is
where
you
want
when
you
want)
It's
Alright,
alright
.
Dansons
get
get
get
...
dansons
get
up
get
up
(You
like
It
Yeaah)!
Let's
dance
get
get
get
...
dance
get
up
get
up
(You
like
It
Yeaah)!
Dansons
get
get
get
...
dansons
get
up
get
up
(ouuh
ouuh)!
Ce
son
te
feras
briller
sous
les
spotlights!
Let's
dance
get
get
get
...
dance
get
up
get
up
(ouuh
ouuh)!
This
song
will
make
you
shine
under
the
spotlights!
Oublies
le
temps,
lève
ton
verre:
Ce
soir
pas
d'limites
Forget
about
the
time,
raise
your
glass:
Tonight
there
are
no
limits
(Ou
tu
veux,
quand
tu
veux,
c'est
ou
tu
veux,
quand
tu
veux)
.
(Where
you
want,
when
you
want,
this
is
where
you
want,
when
you
want)
.
Et
si
tu
me
dis
que
t'es
ready,
fais
nous
voir
pas
d'limites
And
if
you
tell
me
that
you're
ready,
let's
see
no
limits
(Ou
tu
veux,
quand
tu
veux,
ou
ou
tu
veux
quand
tu
veux).
(Where
you
want,
when
you
want,
where
you
want,
when
you
want).
Et
si
ton
corps
appelle
" à
l'aide
",
poupée
j'ai
le
remède
And
if
your
body
calls
"for
help",
baby
I'm
the
remedy
(Ou
tu
veux,
quand
tu
veux,
c'est
ou
tu
veux
quand
tu
veux)
(Where
you
want,
when
you
want,
this
is
where
you
want
when
you
want)
C'est
Alright,
alright
.
It's
Alright,
alright
.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): c. mmadi, black kent, i. mmadi, matthieu gore, p. inthara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.