Paroles et traduction Matt Hylom - Love, Life, And Cancer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love, Life, And Cancer
Любовь, жизнь и рак
I
saw
lights
at
the
end
Я
видел
свет
в
конце
пути,
The
end
of
the
road,
but
the
road
keeps
on
turning
В
конце
дороги,
но
дорога
продолжает
виться.
Keeping
the
fight
'till
the
end
Продолжаю
бороться
до
конца,
I'm
taking
the
blows
but
the
blows
keep
on
hurting
Принимаю
удары,
но
они
становятся
всё
больнее.
Broken
and
wasted
I
spent
my
life
chasing
Сломленный
и
опустошенный,
я
потратил
жизнь
в
погоне
The
questions
and
answers
За
вопросами
и
ответами
To
love,
life
and
cancer
О
любви,
жизни
и
раке.
I
can't
go
much
longer,
I
wish
I
was
stronger
Я
больше
не
могу,
я
хотел
бы
быть
сильнее,
To
hold
back
my
tears,
and
to
drag
back
my
fears
to
hell
Чтобы
сдержать
слёзы
и
прогнать
свои
страхи
в
ад.
(Fears
to
hell)
(Страхи
в
ад)
Keeping
the
air
from
the
flame
Удерживаю
воздух
от
пламени,
To
put
out
the
fire
but
the
fire
keeps
on
raging
Чтобы
потушить
огонь,
но
огонь
продолжает
бушевать.
I
can't
keep
my
head
in
the
game
Я
не
могу
оставаться
в
игре,
To
stay
on
the
lines
but
the
lines
keep
on
changing
Чтобы
не
сходить
с
линий,
но
линии
постоянно
меняются.
Broken
and
wasted
I
spent
my
life
chasing
Сломленный
и
опустошенный,
я
потратил
жизнь
в
погоне
The
questions
and
answers
За
вопросами
и
ответами
To
love,
life
and
cancer
О
любви,
жизни
и
раке.
I
can't
go
much
longer,
I
wish
I
was
stronger
Я
больше
не
могу,
я
хотел
бы
быть
сильнее,
To
hold
back
my
tears,
and
to
drag
back
my
fears
to
hell
Чтобы
сдержать
слёзы
и
прогнать
свои
страхи
в
ад.
(Fears
to
hell)
(Страхи
в
ад)
Take
you
back
to
times
when
I
was
just
a
little
kid
Верну
тебя
во
времена,
когда
я
был
ещё
ребенком,
When
paper
planes
and
playing
games
is
all
I
ever
did
Когда
бумажные
самолетики
и
игры
– всё,
чем
я
занимался.
Take
you
to
a
place
where
all
my
fears
will
disappear
Отведу
тебя
в
место,
где
все
мои
страхи
исчезнут,
Cos
who
killed
who?
And
who
just
died?
Is
all
I
ever
hear
(yeah!)
Потому
что
кто
кого
убил?
И
кто
только
что
умер?
– Всё,
что
я
слышу.
(Да!)
Take
you
back
to
times
when
I
was
just
a
little
kid
Верну
тебя
во
времена,
когда
я
был
ещё
ребенком,
When
paper
planes
and
playing
games
is
all
I
ever
did
Когда
бумажные
самолетики
и
игры
– всё,
чем
я
занимался.
Take
you
to
a
place
where
all
my
fears
will
disappear
Отведу
тебя
в
место,
где
все
мои
страхи
исчезнут,
Cos
who
killed
who?
And
who
just
died?
Is
all
I
ever...
Потому
что
кто
кого
убил?
И
кто
только
что
умер?
– Всё,
что
я
когда-либо...
Broken
and
wasted
I
spent
my
life
chasing
Сломленный
и
опустошенный,
я
потратил
жизнь
в
погоне
The
questions
and
answers
За
вопросами
и
ответами
To
love,
life
and
cancer
О
любви,
жизни
и
раке.
I
can't
go
much
longer,
I
wish
I
was
stronger
Я
больше
не
могу,
я
хотел
бы
быть
сильнее,
To
hold
back
my
tears,
and
to
drag
back
my
fears
to
hell
Чтобы
сдержать
слёзы
и
прогнать
свои
страхи
в
ад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew John Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.