Paroles et traduction Matt Johnson - I Will Survive - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Will Survive - Acoustic
Выживу - Акустическая версия
At
first
I
was
afraid,
I
was
petrified
Сначала
я
боялся,
был
словно
в
оцепенении,
Kept
thinking
I
could
never
live
without
you
by
my
side
Всё
думал,
что
не
смогу
жить
без
тебя
рядом.
But
then
I
spent
so
many
nights
thinking
how
you
did
me
wrong
Но
потом
я
провёл
столько
ночей,
думая
о
том,
как
ты
меня
обидела,
And
I
grew
strong
И
я
стал
сильнее,
And
I
learned
how
to
get
along
И
я
научился
жить
дальше.
And
so
you′re
back
И
вот
ты
вернулась
From
outer
space
Из
ниоткуда.
I
just
walked
in
to
find
you
here
with
that
sad
look
upon
your
face
Я
только
что
вошёл
и
увидел
тебя
здесь
с
этим
грустным
выражением
лица.
I
should
have
changed
that
stupid
Мне
следовало
сменить
этот
дурацкий
Lock,
I
should
have
made
you
leave
your
key
Замок,
мне
следовало
забрать
у
тебя
ключ.
If
I'd
known
for
just
one
second
you′d
be
back
to
bother
me
Если
бы
я
знал
хоть
на
секунду,
что
ты
вернёшься,
чтобы
побеспокоить
меня.
Go
on
now,
go,
walk
out
the
door
Уходи
сейчас
же,
уходи,
Just
turn
around
now
Просто
развернись
и
уйди,
'Cause
you're
not
welcome
anymore
Потому
что
тебе
здесь
больше
не
рады.
Weren′t
you
the
one
who
tried
to
hurt
me
with
goodbye
Разве
не
ты
пыталась
ранить
меня
своим
прощанием?
Do
you
think
I′d
crumble
Ты
думала,
я
сломаюсь?
Did
you
think
I'd
lay
down
and
die?
Ты
думала,
я
лягу
и
умру?
Oh
no,
not
I,
I
will
survive
О
нет,
только
не
я,
я
выживу.
Oh,
as
long
as
I
know
how
to
love,
I
know
I′ll
stay
alive
Пока
я
знаю,
как
любить,
я
знаю,
что
буду
жить.
I've
got
all
my
life
to
live
У
меня
впереди
целая
жизнь,
And
I′ve
got
all
my
love
to
give
and
I'll
survive
И
у
меня
есть
вся
моя
любовь,
чтобы
дарить
её,
и
я
выживу.
I
will
survive,
hey,
hey
Я
выживу,
хей,
хей.
It
took
all
the
strength
I
had
not
to
fall
apart
Мне
потребовались
все
силы,
чтобы
не
сломаться.
Kept
trying
hard
to
mend
the
pieces
of
my
broken
heart
Я
изо
всех
сил
старался
собрать
осколки
своего
разбитого
сердца.
And
I
spent
oh-so
many
nights
just
feeling
sorry
for
myself
И
я
провёл
так
много
ночей,
жалея
себя.
I
used
to
cry
Раньше
я
плакал,
But
now
I
hold
my
head
up
high
and
you
see
me
Но
теперь
я
высоко
держу
голову,
и
ты
видишь
меня
Somebody
new
Совершенно
другим.
I′m
not
that
chained-up
little
person
and
still
in
love
with
you
Я
больше
не
тот
запуганный
человечек,
всё
ещё
влюблённый
в
тебя.
And
so
you
felt
like
dropping
in
and
just
expect
me
to
be
free
И
ты
решила
заглянуть
и
просто
ожидала,
что
я
буду
свободен?
Well,
now
I'm
saving
all
my
lovin'
for
someone
who′s
loving
me
Что
ж,
теперь
я
храню
всю
свою
любовь
для
той,
кто
любит
меня.
Go
on
now,
go,
walk
out
the
door
Уходи
сейчас
же,
уходи,
Just
turn
around
now
Просто
развернись
и
уйди,
′Cause
you're
not
welcome
anymore
Потому
что
тебе
здесь
больше
не
рады.
Weren′t
you
the
one
who
tried
to
break
me
with
goodbye
Разве
не
ты
пыталась
сломать
меня
своим
прощанием?
Do
you
think
I'd
crumble
Ты
думала,
я
сломаюсь?
Did
you
think
I′d
lay
down
and
die?
Ты
думала,
я
лягу
и
умру?
Oh
no,
not
I,
I
will
survive
О
нет,
только
не
я,
я
выживу.
Oh,
as
long
as
I
know
how
to
love,
I
know
I'll
stay
alive
Пока
я
знаю,
как
любить,
я
знаю,
что
буду
жить.
I′ve
got
all
my
life
to
live
У
меня
впереди
целая
жизнь,
And
I've
got
all
my
love
to
give
and
I'll
survive
И
у
меня
есть
вся
моя
любовь,
чтобы
дарить
её,
и
я
выживу.
Go
on
now,
go,
walk
out
the
door
Уходи
сейчас
же,
уходи,
Just
turn
around
now
Просто
развернись
и
уйди,
′Cause
you′re
not
welcome
anymore
Потому
что
тебе
здесь
больше
не
рады.
Weren't
you
the
one
who
tried
to
break
me
with
goodbye
Разве
не
ты
пыталась
сломать
меня
своим
прощанием?
Do
you
think
I′d
crumble
Ты
думала,
я
сломаюсь?
Did
you
think
I'd
lay
down
and
die?
Ты
думала,
я
лягу
и
умру?
Oh
no,
not
I,
I
will
survive
О
нет,
только
не
я,
я
выживу.
Oh,
as
long
as
I
know
how
to
love,
I
know
I′ll
stay
alive
Пока
я
знаю,
как
любить,
я
знаю,
что
буду
жить.
I've
got
all
my
life
to
live
У
меня
впереди
целая
жизнь,
And
I′ve
got
all
my
love
to
give
and
I'll
survive
И
у
меня
есть
вся
моя
любовь,
чтобы
дарить
её,
и
я
выживу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dino Fekaris, Frederick J. Perren, Claus Marcus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.