Paroles et traduction Matt Johnson - Just Like You - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
the
guy
from
the
one
band
Это
парень
из
одной
группы.
Cigarette
in
my
left
hand
Сигарета
в
моей
левой
руке.
Whole
world
in
my
right
hand
Весь
мир
в
моей
правой
руке.
Twenty-five
and
it's
all
planned
Двадцать
пять,
и
все
по
плану.
Night
out
and
it′s
ten
grand
Ночная
прогулка,
и
это
десять
тысяч.
Headlines
that
I
can't
stand
Заголовки,
которые
я
терпеть
не
могу.
But
you
only
get
half
of
the
story
Но
ты
понимаешь
только
половину
истории.
The
cash,
and
the
cars,
and
the
glory
Деньги,
машины
и
слава.
No
sleep
and
we
party
'til
morning
Никакого
сна,
и
мы
веселимся
до
утра,
′Cause
nobody
cares
when
you′re
boring
потому
что
никому
нет
дела,
когда
ты
скучаешь.
I'm
just
like
you
Я
такой
же,
как
ты.
Even
though
my
problems
look
nothing
like
yours
do
Хотя
мои
проблемы
совсем
не
похожи
на
твои.
Yeah,
I
get
sad,
too
Да,
мне
тоже
бывает
грустно.
And
when
I′m
down
I
need
somebody
to
talk
to
И
когда
мне
плохо,
мне
нужно
с
кем-то
поговорить.
Yeah,
I
feel
the
same
as
you
would
do
Да,
я
чувствую
то
же
самое,
что
и
ты.
Same
stress,
same
shit
to
go
through
Тот
же
стресс,
то
же
дерьмо,
через
которое
приходится
проходить.
I'm
just
like
you
Я
такой
же,
как
ты.
If
you
only
knew
Если
бы
ты
только
знал
...
If
I
had
it
my
way,
pub
lunch
every
Sunday
Если
бы
все
было
по-моему,
я
бы
обедал
в
пабе
каждое
воскресенье.
Cheap
beer
and
it′s
okay
Дешевое
пиво
и
это
нормально
I
wanna
lay
where
she
lays
Я
хочу
лежать
там,
где
лежит
она.
I
wanna
stay
in
these
days
Я
хочу
остаться
в
эти
дни.
Gonna
smoke
and
it's
okay
Я
покурю,
и
все
будет
в
порядке.
But
you
only
get
half
of
the
story
Но
ты
понимаешь
только
половину
истории.
The
cash,
and
the
cars,
and
the
glory
Деньги,
машины
и
слава.
Just
like
everyone
else
here
before
me
Как
и
все
здесь
до
меня.
′Cause
nobody
cares
when
you're
boring
Потому
что
всем
плевать,
когда
ты
скучный.
I'm
just
like
you
Я
такой
же,
как
ты.
Even
though
my
problems
look
nothing
like
yours
do
Хотя
мои
проблемы
совсем
не
похожи
на
твои.
Yeah
I
get
sad,
too
Да,
мне
тоже
бывает
грустно.
And
when
I′m
down
I
need
somebody
to
talk
to
И
когда
мне
плохо,
мне
нужно
с
кем-то
поговорить.
Yeah,
I
feel
the
same
as
you
do
Да,
я
чувствую
то
же
самое,
что
и
ты.
Same
stress,
same
shit
to
go
through
Тот
же
стресс,
то
же
дерьмо,
через
которое
приходится
проходить.
I′m
just
like
you
Я
такой
же,
как
ты.
If
you
only
knew
Если
бы
ты
только
знал
...
I'm
just
like
you
Я
такой
же,
как
ты.
When
I
need
somebody
to
talk
to
Когда
мне
нужно
с
кем-то
поговорить.
I′m
just
like
you
Я
такой
же,
как
ты.
When
I
need
somebody
to
talk
to
Когда
мне
нужно
с
кем-то
поговорить.
Every
heart
breaks
the
same
Каждое
сердце
разбивается
одинаково.
Every
tear
leaves
a
stain
Каждая
слеза
оставляет
след.
Can't
I
just
be
the
same?
Разве
я
не
могу
быть
таким
же?
Every
heart
breaks
the
same
Каждое
сердце
разбивается
одинаково.
Every
tear
leaves
a
stain
Каждая
слеза
оставляет
след.
Let
me
be
the
same
Позволь
мне
быть
таким
же.
I′m
just
like
you
Я
такой
же,
как
ты.
Even
though
my
problems
look
nothing
like
yours
do
Хотя
мои
проблемы
совсем
не
похожи
на
твои.
Yeah
I
get
sad,
too
Да,
мне
тоже
бывает
грустно.
And
when
I'm
down
I
need
somebody
to
talk
to
И
когда
мне
плохо,
мне
нужно
с
кем-то
поговорить.
Yeah,
I
feel
the
same
as
you
do
Да,
я
чувствую
то
же
самое,
что
и
ты.
Same
stress,
same
shit
to
go
through
Тот
же
стресс,
то
же
дерьмо,
через
которое
приходится
проходить.
I′m
just
like
you
Я
такой
же,
как
ты.
If
you
only
knew
Если
бы
ты
только
знал
...
I'm
just
like
you
Я
такой
же,
как
ты.
When
I
need
somebody
to
talk
to
Когда
мне
нужно
с
кем-то
поговорить.
I'm
just
like
you
Я
такой
же,
как
ты.
When
I
need
somebody
to
talk
to
Когда
мне
нужно
с
кем-то
поговорить.
I′m
just
like
you
Я
такой
же,
как
ты.
When
I
need
somebody
to
talk
to
Когда
мне
нужно
с
кем-то
поговорить.
I′m
just
like
you
Я
такой
же,
как
ты.
If
you
only
knew
Если
бы
ты
только
знал
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Tomlinson, Matthew Burns, Jesse Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.