Paroles et traduction Matt Maeson - Tread On Me (Oshi Remix)
Well,
I
come
a
long
way
from
the
trips
and
the
shaky
hands
Что
ж,
я
прошел
долгий
путь
от
поездок
и
дрожащих
рук.
If
you're
looking
down
on
me,
I
could
really
give
a
good
goddamn
Если
ты
смотришь
на
меня
свысока,
то
мне,
черт
побери,
будет
хорошо.
Lot
of
miles,
lot
of
folds,
I'm
still
findin'
out
who
I
am
Много
миль,
много
складок,
я
все
еще
ищу
того,
кто
я
есть.
Lot
of
miles,
lot
of
folds,
I'm
still
findin'
out
who
I
am
Много
миль,
много
складок,
я
все
еще
ищу
того,
кто
я
есть.
And
every
time,
it's
my
fault
somehow
И
каждый
раз
это
моя
вина.
Now
I
know
why
you
don't
trust
me
now
Теперь
я
знаю,
почему
ты
мне
не
доверяешь.
Every
time,
it's
my
fault
somehow
Каждый
раз
это
моя
вина.
Don't
you
tread
on
me
Не
наступай
на
меня.
I
could
hardly
sleep,
so
I
don't
Я
едва
мог
уснуть,
поэтому
не
могу.
And
I
could
hardly
speak,
so
I
won't
И
я
едва
мог
говорить,
поэтому
не
буду.
Don't
you
tread
on
me
Не
наступай
на
меня.
I
could
hardly
sleep,
so
I
don't
Я
едва
мог
уснуть,
поэтому
не
могу.
And
I
could
hardly
speak,
so
I
won't
И
я
едва
мог
говорить,
поэтому
не
буду.
Well,
I
come
a
long
way
from
the
tricks
and
the
easy
road
Что
ж,
я
прошел
долгий
путь
от
трюков
и
легкой
дороги.
I've
been
stitching
up
my
mind
Я
зашивал
свой
разум.
I've
been
tryin'
not
to
hold
that
grudge
Я
пытался
не
сдерживать
эту
злобу.
Lot
of
miles,
lot
of
folds,
I'm
still
tryin'
to
just
get
back
up
Много
миль,
много
складок,
я
все
еще
пытаюсь
просто
подняться.
Lot
of
miles,
lot
of
folds,
I'm
still
tryin'
to
just
get
back
up
Много
миль,
много
складок,
я
все
еще
пытаюсь
просто
подняться.
I'm
trying
to
live
in
the
moment
like
you
told
me
Я
пытаюсь
жить
моментом,
как
ты
мне
сказала.
I'm
trying
to
control
it
without
giving
it
up
Я
пытаюсь
контролировать
это,
не
отказываясь
от
этого.
I'm
a
soldier
and
I'm
on
my
feet
for
now
Я
солдат,
и
сейчас
я
на
ногах.
I'm
gotta
live
in
the
moment
like
you
told
me
Я
должен
жить
тем
моментом,
о
котором
ты
мне
говорила.
I'm
gotta
control
it
without
giving
it
up
Я
должен
контролировать
это,
не
отказываясь
от
этого.
I'm
a
soldier
and
I'm
on
my
feet
for
now
Я
солдат,
и
сейчас
я
на
ногах,
Don't
you
tread
on
me
не
наступай
на
меня.
I
could
hardly
sleep
Я
едва
мог
уснуть.
(Baby,
don't
tread)
(Детка,
не
наступай!)
Don't
you
tread
on
me
Не
наступай
на
меня.
I
could
hardly
sleep,
so
I
don't
Я
едва
мог
уснуть,
поэтому
не
могу.
And
I
could
hardly
speak,
so
I
won't
И
я
едва
мог
говорить,
поэтому
не
буду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATTHEW MASON, BEN BERGER, RYAN RABIN, RYAN MCMAHON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.