Matt Maltese - You Made Me Forget My Dreams - traduction des paroles en allemand

You Made Me Forget My Dreams - Matt Maltesetraduction en allemand




You Made Me Forget My Dreams
Du hast mich meine Träume vergessen lassen
You made me forget my dreams
Du hast mich meine Träume vergessen lassen
When I woke up to you sleeping
Als ich aufwachte und du schliefst
We had peace for a night at least
Wir hatten Frieden, zumindest für eine Nacht
But the trouble starts today
Aber der Ärger beginnt heute
This morning, you'll say, "I'll see you sometime, maybe"
Heute Morgen wirst du sagen: "Ich sehe dich vielleicht irgendwann mal wieder"
And I fall back to uneasy sleep
Und ich falle zurück in einen unruhigen Schlaf
You made me forget my dreams
Du hast mich meine Träume vergessen lassen
I was building a space rocket
Ich baute eine Weltraumrakete
With the boy who played bass guitar
Mit dem Jungen, der Bassgitarre spielte
With the boy who's wearing flares
Mit dem Jungen, der Schlaghosen trägt
He didn't care
Es war ihm egal
He lit the fuse and ran for a mile
Er zündete die Lunte an und rannte eine Meile weit
The space rocket went up in style
Die Weltraumrakete stieg mit Stil auf
I'll lend you two hundred quid for a flight across the ocean
Ich leihe dir zweihundert Pfund für einen Flug über den Ozean
Maybe things will look better there
Vielleicht sieht es dort besser aus
Because they couldn't be much worse than tears and a curse
Denn es könnte kaum schlimmer sein als Tränen und ein Fluch
For men with guns, maturing in age
Für Männer mit Waffen, die älter werden
Will always pay a shitty wage
Sie werden immer einen beschissenen Lohn zahlen
They'll always pay a shitty wage
Sie werden immer einen beschissenen Lohn zahlen
You made me forget my dreams
Du hast mich meine Träume vergessen lassen
When I woke up to you sleeping
Als ich aufwachte und du schliefst
There was blood on the sheets again
Es war wieder Blut auf den Laken
And the view outside my window of gardens in bloom
Und die Aussicht aus meinem Fenster auf blühende Gärten
Obscured by all the trouble we had
Verdeckt von all dem Ärger, den wir hatten
I think I'd better make a move
Ich glaube, ich sollte mich besser bewegen
I think I'd better make a move
Ich glaube, ich sollte mich besser bewegen
I think I'd better make a move
Ich glaube, ich sollte mich besser bewegen





Writer(s): Isobel Campbell, Richard Colburn, Christopher Geddes, Stephen Jackson, Stuart Murdoch, Sarah Martin, Michael John Cooke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.