Paroles et traduction Matt Martians - Best 4 Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over
you
girl
Забыл
тебя,
детка,
That's
the
best
for
me
Это
лучшее
для
меня.
Always
thought
you'd
care
Всегда
думал,
тебе
не
всё
равно,
How
did
this
fall
off?
Как
же
так
вышло?
And
I
think
I
found
a
way
to
live
without
И
я
думаю,
я
нашёл
способ
жить
без
The
return
to
my
throne
down
there?
Возвращения
на
свой
трон
там,
внизу?
I
truly
doubt
it
Сильно
сомневаюсь.
But
in
the
end
Но
в
конце
концов
Over
you
girl
Забыл
тебя,
детка,
That's
the
best
for
me
Это
лучшее
для
меня.
Always
thought
you'd
care
Всегда
думал,
тебе
не
всё
равно,
How
did
this
fall
off?
Как
же
так
вышло?
And
I
think
I
found
a
way
to
live
without
И
я
думаю,
я
нашёл
способ
жить
без
The
return
to
my
throne
down
there?
Возвращения
на
свой
трон
там,
внизу?
I
truly
doubt
it
Сильно
сомневаюсь.
But
in
the
end
Но
в
конце
концов
Ata
mata
pea
Ата
мата
пеа
Babygirl
leave
ya
Малышка,
бросай
его,
Wouldn't
wanna
be
ya
Не
хотела
бы
быть
на
твоём
месте,
Had
to
go
away
cuz
i
had
to
find
the
Neon
Neon
Пришлось
уйти,
потому
что
нужно
было
найти
Неоновых,
Sure
you
wanna
be
em
Уверена,
что
хочешь
быть
с
ними,
Finally
on
what
we
on
Наконец-то
мы
на
одной
волне,
Baby
ima
grown
man
you
should
be
calm
Детка,
я
взрослый
мужчина,
тебе
стоит
успокоиться,
We
aint
worried
about
no
crumbs
Нас
не
волнуют
никакие
крошки,
Aint
no
peons
Никаких
пешек,
Baby
come
take
my
hand
Детка,
возьми
меня
за
руку,
It'll
be
alright
Всё
будет
хорошо.
Got
it
til
its
gone
Получил
это,
пока
не
исчезло,
Got
it
til
its
gone
Получил
это,
пока
не
исчезло,
Got
it
til
its
gone
Получил
это,
пока
не
исчезло,
Found
you
girl!
Нашел
тебя,
детка!
In
the
backseat
of
my
mind
На
заднем
сиденье
моего
разума,
How'd
you
get
there?
Как
ты
туда
попала?
Do
you
still
care?
Тебе
всё
ещё
не
всё
равно?
Woke
it
up
out
of
it's
slumber
Разбудил
это
от
дремоты
With
the
crime
of
knowledge
Преступлением
знания,
We
still
share!
Которым
мы
всё
ещё
делимся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.