Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
all
the
way
there?
Bist
du
ganz
bei
der
Sache?
I'm
just
making
sure
Ich
will
nur
sichergehen
'Cause
you
seem
kinda
crazy
Denn
du
wirkst
irgendwie
verrückt
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
Knock-knock,
is
she
home?
Klopf-klopf,
ist
sie
zu
Hause?
Little
whereabouts
are
unknown
Ihr
Aufenthaltsort
ist
unbekannt
No
one
upstairs
in
her
room
Niemand
oben
in
ihrem
Zimmer
Don't
care
what
she
says,
don't
make
no
sense
Ist
mir
egal,
was
sie
sagt,
es
ergibt
keinen
Sinn
I'm
hurt
Ich
bin
verletzt
I
think
I
know
now,
undercover
Ich
glaube,
ich
weiß
es
jetzt,
undercover
How
could
I
drown
distant
lovers?
Wie
konnte
ich
ferne
Liebende
verdrängen?
Someone
put
me
out
Jemand
soll
mich
erlösen
Just
knock
if
you're
there
Klopf
einfach,
wenn
du
da
bist
Knock-knock,
is
she
home?
Klopf-klopf,
ist
sie
zu
Hause?
Little
whereabouts
are
unknown
Ihr
Aufenthaltsort
ist
unbekannt
No
one
upstairs
in
her
room
Niemand
oben
in
ihrem
Zimmer
Don't
care
what
she
says,
don't
make
no
sense
Ist
mir
egal,
was
sie
sagt,
es
ergibt
keinen
Sinn
What
in
the
world?
Was
in
aller
Welt?
How
can
I
make
you
my
girl?
Wie
kann
ich
dich
zu
meinem
Mädchen
machen?
When
you
never
show
me
your
world?
Wenn
du
mir
nie
deine
Welt
zeigst?
But
I
keep
on
coming
back,
coming
back
Aber
ich
komme
immer
wieder
zurück,
immer
wieder
zurück
I'm
hurt
Ich
bin
verletzt
I
think
I
know
now,
undercover
Ich
glaube,
ich
weiß
es
jetzt,
undercover
How
could
I
drown
distant
lovers?
Wie
konnte
ich
ferne
Liebende
verdrängen?
Someone
put
me
out
Jemand
soll
mich
erlösen
Just
knock
if
you're
there
Klopf
einfach,
wenn
du
da
bist
Girl,
you're
so
wonderful
(So,
so
wonderful)
Mädchen,
du
bist
so
wundervoll
(So,
so
wundervoll)
You
don't
even
care
what
shoes
I
wear
(You
don't
give
a
fuck)
Es
ist
dir
sogar
egal,
welche
Schuhe
ich
trage
(Es
ist
dir
scheißegal)
And
I
love
you
for
that
(Girl
I
love
you)
Und
dafür
liebe
ich
dich
(Mädchen,
ich
liebe
dich)
Let's
get
married
(Let's
do
it)
Lass
uns
heiraten
(Machen
wir's)
I
think
it's
wonderful
you
don't
care
about
my
shoes
Ich
finde
es
wundervoll,
dass
dir
meine
Schuhe
egal
sind
Well
I've
got
new
boots
Nun,
ich
habe
neue
Stiefel
You
let
me
have
the
time
of
my
life
Du
lässt
mich
die
Zeit
meines
Lebens
haben
When
I
had
nothing
(when
I
had
nothing)
Als
ich
nichts
hatte
(als
ich
nichts
hatte)
Well
I've
got
some
news
Nun,
ich
habe
Neuigkeiten
They
can't
stop
me
I've
got
new
boots
on
my
feet,
baby
Sie
können
mich
nicht
aufhalten,
ich
habe
neue
Stiefel
an
den
Füßen,
Baby
New
boots
on
feet
Neue
Stiefel
an
den
Füßen
They
can't
stop
me
Sie
können
mich
nicht
aufhalten
New
boots
on
feet
Neue
Stiefel
an
den
Füßen
They
can't
stop
you
Sie
können
dich
nicht
aufhalten
I'd
like
to
thank
you
Ich
möchte
dir
danken
I
never
thought
these
would
be
that
comfortable
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
diese
so
bequem
sein
würden
But
here
I
am
Aber
hier
bin
ich
They
can't
stop
me
Sie
können
mich
nicht
aufhalten
I've
got
new
boots
on
my
feet,
baby
Ich
habe
neue
Stiefel
an
den
Füßen,
Baby
I'd
like
to
thank
you
for
being
there
for
me
Ich
möchte
dir
danken,
dass
du
für
mich
da
bist,
Keeping
me
warm
dass
du
mich
warm
hältst,
Keeping
my
feet
warm
meine
Füße
warm
hältst.
They
can't
stop
me
Sie
können
mich
nicht
aufhalten
I've
got
new
boots
on
my
feet
baby
Ich
habe
neue
Stiefel
an
den
Füßen,
Baby
New
boots
on
feet
Neue
Stiefel
an
den
Füßen
They
can't
stop
me
Sie
können
mich
nicht
aufhalten
New
boots
on
feet
Neue
Stiefel
an
den
Füßen
They
can't
stop
you
Sie
können
dich
nicht
aufhalten
Uh,
actually,
where
are
my
Birkenstocks?
Äh,
eigentlich,
wo
sind
meine
Birkenstocks?
These
shits
actually
hurt
Diese
Scheißdinger
tun
tatsächlich
weh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Dee Iii Boykins, Matthew Robert Martin, Omar Apollo, Oscar Santander, Asher Etlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.