Paroles et traduction Matt Mason - A Day With the Devil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Day With the Devil
День с дьяволом
I
left
here
this
morning
Я
ушел
сегодня
утром,
My
feet
hot
on
the
ground
Ноги
мои
горели
землей.
Swore
I
wasn′t
coming
back
Клялся,
что
не
вернусь
назад,
We
fought
out
final
round
Мы
провели
наш
последний
раунд.
And
a
stranger
offered
me
a
ride
И
незнакомец
предложил
мне
подвезти,
So
I
took
him
up
and
climbed
on
inside
Поэтому
я
принял
его
предложение
и
забрался
внутрь.
He
said
I
got
something
to
do
Он
сказал:
"У
меня
есть
дело,"
I
hope
that
you
don't
mine
"Надеюсь,
ты
не
против."
I
figured
what′s
the
different,
I
had
lots
of
time
Я
подумал:
"Какая
разница,
у
меня
полно
времени."
When
I
seen
his
eyes,I
sank
in
disbelief
Когда
я
увидел
его
глаза,
я
онемел
от
недоверия.
I
was
ridin'
with
the
devil
Я
ехал
с
дьяволом
And
I
watching
him
do
his
deeds
И
наблюдал
за
его
деяниями.
He
told
that
lonely
man
to
keep
drinkin
Он
сказал
одинокому
мужчине
продолжать
пить,
Simple
child
to
just
with
thinkin
Простодушному
ребенку
— перестать
думать.
And
begged
the
wife
to
cheat
И
умолял
жену
изменить,
And
he
cursed
the
farmer's
land
И
проклял
землю
фермера.
Told
that
sick
old
soul
to
just
give
up
Сказал
больной
старой
душе
просто
сдаться,
Teenage
boy
to
take
that
puff
Подростку
— сделать
затяжку.
And
whispered
to
me
" let
go
of
her
hand"
И
прошептал
мне:
"Отпусти
ее
руку".
He
said
I
can′t
keep
you
here
Он
сказал:
"Я
не
могу
держать
тебя
здесь,"
No
not
against
your
will
"Нет,
не
против
твоей
воли."
But
go
ahead
and
leave
that
girl
"Но
давай,
брось
эту
девушку"
And
see
how
good
it
feels
"И
посмотри,
как
это
хорошо."
Boy
you
know
this
world′s
big
ole
place
"Парень,
ты
знаешь,
этот
мир
— большое
место,"
And
love's
not
really
real
anyway
"И
любовь
на
самом
деле
нереальна."
Life
don′t
last
forever
"Жизнь
не
вечна,"
So
you
oughta
roll
the
dice
"Так
что
ты
должен
бросить
кости."
You
know
I'd
never
tell
a
lie,just
take
my
advice
"Знаешь,
я
никогда
не
лгу,
просто
прими
мой
совет."
But
I′d
seen
enough
and
I
told
him
we
were
through
Но
я
увидел
достаточно
и
сказал
ему,
что
мы
закончили.
I
said
"go
to
hell,
there's
something
I
need
to
do.
Я
сказал:
"Иди
к
черту,
мне
нужно
кое-что
сделать."
I
told
that
lonely
man
to
quit
drinkin
Я
сказал
одинокому
мужчине
бросить
пить,
Simple
child
to
just
keep
thinkin
Простодушному
ребенку
— продолжать
думать.
Begged
the
wife
to
pray
Умолял
жену
молиться,
God
bless
the
farmer′s
land
Благословил
землю
фермера.
Told
that
sick
old
soul
to
not
give
in
Сказал
больной
старой
душе
не
сдаваться,
Teenage
boy
to
run
from
sin
Подростку
— бежать
от
греха.
And
came
back
home
to
take
you
by
the
hand
И
вернулся
домой,
чтобы
взять
тебя
за
руку.
I
know
I
can
be
a
better
man
Я
знаю,
что
могу
быть
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Mason
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.