Matt Mason - America's Favorite Pastime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matt Mason - America's Favorite Pastime




East Texas football,
Футбол восточного Техаса,
High school Friday night
Старшая школа вечер пятницы
Ten thoushand screaming fans gone crazy.
Десять тысяч кричащих фанатов сошли с ума.
Carolina b-ball,
Каролина Би-бол,
Face paint blue and white.
Лицо раскрашено в синий и белый цвета.
Three point shot.
Трехочковый выстрел.
Is he gonna make it?
У него получится?
Maybe.
Может быть.
Hoosiers, Sooners, winners, losers.
Хузеры, Сунеры, победители, проигравшие.
Cowboys, Titans,
Ковбои, Титаны,
So exciting!
Так волнующе!
That ain′t what I'm talking about.
Я не об этом говорю.
America′s favorite pastime,
Любимое времяпрепровождение Америки.
The oldest game under the sun.
Самая старая игра под солнцем.
A man and a woman,
Мужчина и женщина,
One on one.
Один на один.
Baby, there ain't nothin' beats your kissin′ and huggin′.
Детка, ничто не сравнится с твоими поцелуями и объятиями.
Day or all night lovin',
День или всю ночь любить,
It′s sure fine.
Все в порядке.
America's favorite pastime is always on my mind.
Любимое времяпрепровождение Америки всегда в моих мыслях.
Daytona, NASCAR,
Дейтона, НАСКАР,
Doin′ 180,
Делаю 180 градусов,
Rubber burnin', left turnin′.
Резина горит, поворот налево.
Keep it off the wall.
Держи подальше от стены.
Red Sox, Dodgers, Cubs, and Yankees.
"Ред Сокс", "Доджерс", "Кабс" и "Янкиз".
Grown up kids gettin' paid to play ball.
Взрослым детям платят, чтобы они играли в мяч.
Bottom of the 9th.
Конец девятого.
Go, team go!
Вперед, команда Вперед!
Roundin' third, headin′ for home.
Третий круг, направляюсь домой.
That ain′t what I'm talkin′ about.
Я не об этом говорю.
America's favorite pastime.
Любимое времяпрепровождение Америки.
The oldest game under the sun.
Самая старая игра под солнцем.
A man and a woman,
Мужчина и женщина,
One on one.
Один на один.
Baby, there ain′t nothin' beats your kissin′ and huggin'.
Детка, ничто не сравнится с твоими поцелуями и объятиями.
Day or all night lovin',
День или всю ночь любить,
It′s sure fine.
Все в порядке.
America′s favorite pastime
Любимое времяпрепровождение Америки
Is always on my mind.
Это всегда у меня на уме.
You don't need no hundred dollar ticket.
Тебе не нужен билет за сто долларов.
You don′t need no jersey with my name.
Тебе не нужна футболка с моим именем.
The less that you're wearin′, baby, the better you play the game.
Чем меньше ты носишь, детка, тем лучше играешь.
America's favorite pastime.
Любимое времяпрепровождение Америки.
The oldest game under the sun.
Самая старая игра под солнцем.
You and me, baby,
Ты и я, детка,
One on one.
Один на один.
Baby, there ain′t nothin' beats your kissin' and huggin′.
Детка, ничто не сравнится с твоими поцелуями и объятиями.
Day or all night lovin′,
День или всю ночь любить,
It's sure fine.
Все в порядке.
America′s favorite pastime
Любимое времяпрепровождение Америки
Is always on my mind,
Всегда в моих мыслях,
Is always on my mind.
Всегда в моих мыслях.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.