Matt Mays - Ain't That The Truth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matt Mays - Ain't That The Truth




Ain't That The Truth
Разве это не правда
Takin' it easy with a friend of mine
Отдыхаю с другом моим,
Down by the diamond talkin' 'bout the shifty ways of time
У бейсбольного поля, говорим о переменчивости времени.
Says "You can get free, unless you make your move."
Он говорит: "Ты можешь стать свободным, только если сделаешь свой ход".
And I said "Ain't that the truth."
А я ответил: "Разве это не правда".
So I cut a million skylines, scars and borderlines, just tryin' to find the
Я пересек миллион горизонтов, шрамов и границ, просто пытаясь найти
Sun
Солнце.
Then it put somewhere around Sante Fe
И оно появилось где-то около Санта-Фе,
When some late night can't reach the preacher told me son
Когда какой-то ночной проповедник сказал мне, сынок,
Listen to me, the devil can't get you cause he ain't got proof
Послушай меня, дьявол не может добраться до тебя, потому что у него нет доказательств.
And I said "Ain't that the truth."
А я ответил: "Разве это не правда".
So take me down that open road, light on my fire,
Так отведи меня на ту открытую дорогу, зажги мой огонь,
Well sing me that song from yesteryear
Спой мне ту песню из прошлого,
When we were all right
Когда у нас все было хорошо.
Cause it's deep in the history
Ведь это глубоко в истории.
Shoulder to shoulder we will stand over the grave
Плечом к плечу мы будем стоять над могилой,
Watchin' the (notsure) lower him on down
Наблюдая, как гроб опускают вниз.
Years ago man, he should have called his truce
Много лет назад, он должен был объявить перемирие.
He said "Ain't that the truth."
Он сказал: "Разве это не правда".
So take me down that open road, light up a fire High
Так отведи меня на ту открытую дорогу, разведи большой огонь,
Sing me that song from yesteryear
Спой мне ту песню из прошлого,
When we were all right
Когда у нас все было хорошо.
Cause it's deep in the history
Ведь это глубоко в истории.
Taking it easy with a friend of mine
Отдыхаю с другом моим,
Down at the dimond talkin' 'bout the shifty ways of time
У бейсбольного поля, говорим о переменчивости времени.
You can't get free, unless you make your move... never get free
Ты не можешь стать свободной, если не сделаешь свой ход... никогда не станешь свободной.
And he said "Ain't that the truth:"
И он сказал: "Разве это не правда".
So take me down that open road, light up a fire High
Так отведи меня на ту открытую дорогу, разведи большой огонь,
Sing me that song from yesteryear
Спой мне ту песню из прошлого,
Back when we were all right
Когда у нас все было хорошо.
Cause it's deep in the history
Ведь это глубоко в истории.
And he said "Ain't that the truth:"
И он сказал: "Разве это не правда".
And I said "Ain't that the truth."
А я ответил: "Разве это не правда".
And I said "Ain't that the truth."
А я ответил: "Разве это не правда".
And he said "Ain't that the truth:"
И он сказал: "Разве это не правда".





Writer(s): Matt Mays


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.