Paroles et traduction Matt Mays - Terminal Romance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terminal Romance
Романтика терминала
Broke
the
winter's
back
Я
сломал
хребет
зиме
And
split
for
the
Sun
И
устремился
к
Солнцу,
Shot
through
the
night
from
a
frozen
gun
Выстрелил
в
ночь
из
замерзшего
ружья,
With
my
eyes
to
the
skies
С
глазами,
устремленными
в
небо,
And
one
foot
to
the
ground
И
одной
ногой
на
земле.
I
really
gotta
go
Мне
really
gotta
go
It's
a
rough
n'
tumble
come
down
at
the
break
of
day
Это
жесткое
и
стремительное
падение
на
рассвете,
Sitting
here
staring
out
across
the
bay
Сижу
здесь,
глядя
на
залив,
With
that
sunrise
in
your
eyes
С
этим
восходом
солнца
в
твоих
глазах.
There's
never
really
too
much
to
say
На
самом
деле,
не
так
уж
много
нужно
сказать,
But
I
really
gotta
go
Но
мне
really
gotta
go
'Cause
heartbreaks
are
uncurable
Потому
что
разбитые
сердца
неизлечимы,
And
I'm
up
all
night
И
я
не
сплю
всю
ночь,
Stone-faced
in
New
York
City
С
каменным
лицом
в
Нью-Йорке,
Trying
to
set
things
right
Пытаясь
все
исправить.
She
talks
with
her
hands
and
she's
saying
goodbye
Она
говорит
руками,
и
она
прощается.
Nobody's
gonna'
tell
me
why
Никто
не
скажет
мне,
почему.
They
just
say
time,
time
heals
all
Они
просто
говорят,
что
время,
время
лечит,
But
I
don't
believe
them
Но
я
им
не
верю.
'Cause
heartbreaks
are
uncurable
Потому
что
разбитые
сердца
неизлечимы,
And
I'm
up
all
night
И
я
не
сплю
всю
ночь,
Stone-faced
in
New
York
City
С
каменным
лицом
в
Нью-Йорке,
Trying
to
set
things
right
Пытаясь
все
исправить.
Now
time
rolls
on
religiously,
swift
and
sly
Теперь
время
бежит
неумолимо,
быстро
и
неуловимо,
Bullet
train
full
of
souls
riding
through
the
night
Скоростной
поезд,
полный
душ,
мчится
сквозь
ночь.
Everyone
thinks
they
can
slow
it
down
Все
думают,
что
могут
его
замедлить.
I
used
to
be
like
that
before
I
knew
you
Раньше
я
был
таким
же,
пока
не
встретил
тебя.
There
ain't
nothing
as
dead
as
a
dead
romance
Нет
ничего
более
мертвого,
чем
мертвый
роман,
Nothing
more
alive
than
the
city
tonight
Нет
ничего
более
живого,
чем
город
этой
ночью.
Storefront
windows
reflecting
me
Витрины
отражают
меня,
Where
my
steel
cut
heart
can
feel
the
electricity
Где
мое
стальное
сердце
чувствует
электричество.
Look
at
me
now,
whose
gonna
take
me
there
Посмотри
на
меня
сейчас,
кто
отведет
меня
туда,
From
this
lighting
and
the
thunder
and
you,
the
eighth
wonder
От
этих
молний
и
грома,
и
тебя,
восьмого
чуда
света?
She
talks
with
her
hands
and
she's
saying
goodbye
Она
говорит
руками,
и
она
прощается.
Nobody's
gonna'
tell
me
why
Никто
не
скажет
мне,
почему.
They
just
say
time,
time
heals
all
Они
просто
говорят,
что
время,
время
лечит,
But
I
don't,
I
don't,
I
don't
believe
them
Но
я
не
верю,
не
верю,
не
верю
им.
'Cause
heartbreaks
are
uncurable
Потому
что
разбитые
сердца
неизлечимы,
And
I'm
up
all
night
И
я
не
сплю
всю
ночь,
Stone-faced
in
New
York
City
С
каменным
лицом
в
Нью-Йорке,
Trying
to
set
things
right
(repeat)
Пытаясь
все
исправить
(повтор).
Look
at
me
now,
whose
gonna
take
me
there
Посмотри
на
меня
сейчас,
кто
отведет
меня
туда,
From
this
lighting
and
the
thunder
and
you,
the
eighth
wonder
От
этих
молний
и
грома,
и
тебя,
восьмого
чуда
света?
She
sang
rock
n'
roll
with
the
devil
Она
пела
рок-н-ролл
с
дьяволом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Mays
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.