Paroles et traduction Matt McAndrew - If I Was the Devil
If
I
was
the
devil
Если
бы
я
был
дьяволом
...
And
you
sold
me
your
soul
И
ты
продал
мне
свою
душу.
I'd
turn
all
your
demos
Я
бы
перевернул
все
твои
демо-записи.
To
platinum
and
gold
За
платину
и
золото.
If
I
was
the
devil
Если
бы
я
был
дьяволом
...
I'd
make
you
a
star
Я
бы
сделал
тебя
звездой
With
your
own
side
of
Hollywood
Blvd
На
твоей
стороне
Голливудского
бульвара.
If
I
was,
if
I
was
Если
бы
я
был,
если
бы
я
был
...
Don't
you
think
that
I
would
know
what
it
feels
like
Неужели
ты
думаешь,
что
я
не
знаю,
каково
это?
If
I
was,
if
I
was
Если
бы
я
был,
если
бы
я
был
...
Don't
you
think
that
I
would
know
what
it
feels
like
to
be
down
Неужели
ты
думаешь,
что
я
не
знаю,
каково
это-быть
подавленным?
To
be,
to
be,
to
be
down
чтобы
быть,
чтобы
быть,
чтобы
быть
вниз
Hey,
miss
independent
Эй,
Мисс
Независимость!
Why's
your
face
so
lone
Почему
у
тебя
такое
одинокое
лицо
You
moved
out
to
la
la
land
Ты
переехала
в
Ла-Ла-Ленд.
To
sing
the
world
your
songs
Чтобы
петь
миру
твои
песни.
You
got
a
voice
У
тебя
есть
голос.
Something
to
say
and
you're
beautiful
Есть
что
сказать
и
ты
прекрасна
Gimme
a
call
Позвони
мне.
I'll
get
you
inside
the
studio
Я
отведу
тебя
в
студию.
Sign
on
the
line
Распишитесь
на
линии.
And
then
we
could
shoot
a
video
А
потом
мы
могли
бы
снять
видео.
The
label's
on
the
phone
Лейбл
на
телефоне.
If
I
was
the
devil
Если
бы
я
был
дьяволом
...
And
you
sold
me
your
soul
И
ты
продал
мне
свою
душу.
I'd
turn
all
your
demos
Я
бы
перевернул
все
твои
демо-записи.
To
platinum
and
gold
За
платину
и
золото.
If
I
was
the
devil
Если
бы
я
был
дьяволом
...
I'd
make
you
a
star
Я
бы
сделал
тебя
звездой
With
your
own
side
of
Hollywood
Blvd
На
твоей
стороне
Голливудского
бульвара.
If
I
was,
if
I
was
Если
бы
я
был,
если
бы
я
был
...
Don't
you
think
that
I
would
know
what
it
feels
like
Неужели
ты
думаешь,
что
я
не
знаю,
каково
это?
If
I
was,
if
I
was
Если
бы
я
был,
если
бы
я
был
...
Don't
you
think
that
I
would
know
what
it
feels
like
to
be
down
Неужели
ты
думаешь,
что
я
не
знаю,
каково
это-быть
подавленным?
To
be,
to
be,
to
be
down
чтобы
быть,
чтобы
быть,
чтобы
быть
вниз.
Let's
have
a
conversation
Давай
поговорим.
Is
only
one
thing
you
need
to
know
Это
только
одна
вещь,
которую
тебе
нужно
знать.
It's
not
about
who
you
are
Дело
не
в
том
кто
ты
But
where
you
wanna
go
А
в
том
куда
ты
хочешь
пойти
You
got
a
voice
У
тебя
есть
голос.
Something
to
say
and
you're
beautiful
Есть
что
сказать
и
ты
прекрасна
Gimme
a
call
Позвони
мне.
I'll
get
you
inside
the
studio
Я
отведу
тебя
в
студию.
Sign
on
the
line
Распишитесь
на
линии.
And
then
we
could
shoot
a
video
А
потом
мы
могли
бы
снять
видео.
The
label's
on
the
phone
Лейбл
на
телефоне.
If
I
was
the
devil
Если
бы
я
был
дьяволом
...
And
you
sold
me
your
soul
И
ты
продал
мне
свою
душу.
I'd
turn
all
your
demos
Я
бы
перевернул
все
твои
демо-записи.
To
platinum
and
gold
За
платину
и
золото.
If
I
was
the
devil
Если
бы
я
был
дьяволом
...
I'd
make
you
a
star
Я
бы
сделал
тебя
звездой
With
your
own
side
of
Hollywood
Blvd
На
твоей
стороне
Голливудского
бульвара.
If
I
was,
if
I
was
Если
бы
я
был,
если
бы
я
был
...
Don't
you
think
that
I
would
know
what
it
feels
like
Неужели
ты
думаешь,
что
я
не
знаю,
каково
это?
If
I
was,
if
I
was
Если
бы
я
был,
если
бы
я
был
...
Don't
you
think
that
I
would
know
what
it
feels
like
to
be
down
Неужели
ты
думаешь,
что
я
не
знаю,
каково
это-быть
подавленным?
To
be,
to
be,
to
be
down
чтобы
быть,
чтобы
быть,
чтобы
быть
вниз
To
be,
to
be,
to
be
down
чтобы
быть,
чтобы
быть,
чтобы
быть
вниз
To
be,
to
be,
to
be
down
чтобы
быть,
чтобы
быть,
чтобы
быть
вниз
To
be,
to
be,
to
be
down
чтобы
быть,
чтобы
быть,
чтобы
быть
вниз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matt Mcandrew, Robert Philip Deckhart, Robert Deckhart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.