Matt Monro - A Man and a Woman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matt Monro - A Man and a Woman




A Man and a Woman
Мужчина и женщина
When hearts are passing in the night, in the lonely
Когда сердца встречаются в ночи, в одинокой
Night
Ночи,
Then they must hold each other tight, oh, so very tight
Они должны прижаться друг к другу крепко, очень крепко,
And take a chance that in the light, in tomorrows light
И рискнуть, что в свете дня, в свете завтрашнего дня,
They′ll stay together so much in love.
Они останутся вместе, так сильно влюбленные.
And in the silence of the mist, of the morning mist
И в тишине тумана, утреннего тумана,
When lips are waiting to be kissed, longing to be
Когда губы ждут поцелуя, жаждут поцелуя,
Kissed
Поцелуя,
Where is the reason to resist and deny a kiss
Где причина сопротивляться и отказывать в поцелуе,
That holds a promise of happiness?
Который хранит обещание счастья?
Tho yesterday still surrounds you
Хотя вчерашний день все еще окружает тебя
With a warm and precious memory
Теплым и драгоценным воспоминанием,
Maybe for tomorrow
Может быть, для завтрашнего дня
We can build a new dream for you and me.
Мы сможем построить новую мечту для тебя и меня.
This glow we feel is something rare, something really
Это сияние, которое мы чувствуем, нечто редкое, поистине
Rare
Редкое,
The beauty waiting for us there, calling for us there
Красота, ждущая нас там, зовущая нас туда,
That only loving can give the heart.
Которую может дать только любовь.
When life is passing in the night, in the rushing night
Когда жизнь проходит в ночи, в стремительной ночи,
A man, a woman in the night, in the lonely night
Мужчина, женщина в ночи, в одинокой ночи,
Must take a chance that in the light, in tomorrows
Должны рискнуть, что в свете дня, в свете завтрашнего
Light
Дня,
They'll be together so much in love,
Они будут вместе, так сильно влюбленные,
Together so much in love.
Вместе, так сильно влюбленные.
So tell me you′re not afraid to take a chance, really
Так скажи мне, что ты не боишься рискнуть, по-настоящему
Take a chance,
Рискнуть,
Let your heart begin to dance, let it sing and dance
Позволь своему сердцу начать танцевать, пусть оно поет и танцует
To the music of a glance, of a fleeting glance,
Под музыку взгляда, мимолетного взгляда,
To the music of romance, of a new romance.
Под музыку романтики, новой романтики.
Take a chance, take a chance.
Рискни, рискни.





Writer(s): Orig. Pierre Barough, Francis Lai, Eng Jerry Keller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.