Matt Monro - A Man and a Woman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matt Monro - A Man and a Woman




When hearts are passing in the night, in the lonely
Когда сердца проходят в ночи, в одиночестве ...
Night
Ночь
Then they must hold each other tight, oh, so very tight
Тогда они должны крепко обнимать друг друга, о, очень крепко.
And take a chance that in the light, in tomorrows light
И рискни, что в свете, в свете завтрашнего дня
They′ll stay together so much in love.
Они останутся вместе, так сильно любя друг друга.
And in the silence of the mist, of the morning mist
И в тишине тумана, утреннего тумана ...
When lips are waiting to be kissed, longing to be
Когда губы ждут поцелуя, жаждут быть ...
Kissed
Целовал
Where is the reason to resist and deny a kiss
Где причина сопротивляться и отказываться от поцелуя?
That holds a promise of happiness?
Это обещает счастье?
Tho yesterday still surrounds you
Хотя вчерашний день все еще окружает тебя
With a warm and precious memory
С теплыми и драгоценными воспоминаниями
Maybe for tomorrow
Может быть, на завтра.
We can build a new dream for you and me.
Мы можем построить новую мечту для тебя и меня.
This glow we feel is something rare, something really
Это сияние, которое мы чувствуем, - нечто редкое, нечто настоящее.
Rare
Редкий
The beauty waiting for us there, calling for us there
Красота ждет нас там, зовет нас туда.
That only loving can give the heart.
Что только любовь может дать сердце.
When life is passing in the night, in the rushing night
Когда жизнь проходит в ночи, в стремительной ночи.
A man, a woman in the night, in the lonely night
Мужчина, женщина в ночи, в одинокой ночи.
Must take a chance that in the light, in tomorrows
Нужно рискнуть, чтобы при свете дня, в завтрашнем дне ...
Light
Свет
They'll be together so much in love,
Они будут так сильно любить
Together so much in love.
Друг друга, так сильно любить друг друга.
So tell me you′re not afraid to take a chance, really
Так скажи мне, что ты не боишься рискнуть, правда?
Take a chance,
Рискни,
Let your heart begin to dance, let it sing and dance
Пусть твое сердце начнет танцевать, пусть оно поет и танцует.
To the music of a glance, of a fleeting glance,
Под музыку взгляда, мимолетного взгляда,
To the music of romance, of a new romance.
Под музыку Романа, нового романа.
Take a chance, take a chance.
Рискни, рискни.





Writer(s): Orig. Pierre Barough, Francis Lai, Eng Jerry Keller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.