Matt Monro - A Mi Manera (My Way) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Matt Monro - A Mi Manera (My Way)




A Mi Manera (My Way)
My Way (A Mi Manera)
El fin muy cerca está, lo afrontaré serenamente,
The end is near, I face it calmly,
Ya ves, yo he sido así, te lo diré sinceramente
You see, I've always been this way, I'll tell you sincerely.
Viví la intensidad y no encontré jamás fronteras
I lived life intensely, never finding any boundaries,
Jugué sin descansar y a mi manera.
I played without rest, and in my own way.
Jamás viví un amor que para fuera importante
I never experienced a love that was truly important to me,
Tomé solo la flor y lo mejor de cada instante
I only took the flower and the best of each moment.
Viajé y disfruté, no se si más que otro cualquiera
I travelled and enjoyed, I don't know if more than anyone else,
Si bien, todo eso fué a mi manera.
But it was all, in my own way.
Tal vez lloré, tal vez reí,
Perhaps I cried, perhaps I laughed,
Tal vez gané o tal vez perdí
Perhaps I won, or perhaps I lost,
Ahora que fuí feliz, que si lloré también amé
Now I know I was happy, that if I cried, I also loved,
Y todo fué, puedo decir, a mi manera.
And it was all, I can say, in my own way.
Quizás también dudé cuando mejor me divertía
Maybe I also doubted when I was having the most fun,
Quizás yo desprecié aquello que no comprendía
Maybe I disregarded what I didn't understand,
Hoy que infierno fuí y que afronté ser como era
Today I know I was hell, and I faced being who I was,
Y así logré seguir, a mi manera.
And that's how I managed to continue, in my own way.
Porque ya sabrás que el hombre al fin
Because you'll know that a man in the end,
Conocerás por su vivir
You'll know him by how he lived,
No hay porque hablar, ni que decir,
There's no need to talk, or to say,
Ni recordar, ni hay que fingir
Nor to remember, nor to pretend,
Puedo llegar hasta el final, A MI MANERA!
I can reach the end, MY WAY!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.