Matt Monro - Gonna Build A Mountain - 2016 Remastered Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Matt Monro - Gonna Build A Mountain - 2016 Remastered Version




1: I'm gonna build a mountain, from a little hill.
1: я собираюсь построить гору из небольшого холма.
I'm gonna build a mountain, least I hope I will.
Я построю гору, по крайней мере, надеюсь, что так и будет.
I'm gonna build a mountain, I'm gonna build it high.
Я построю гору, я построю ее высоко.
I don't know how I'm gonna do it, only know I'm gonna try.
Я не знаю, как мне это сделать, знаю только, что попытаюсь.
2: I'm gonna build a daydream, from a little hope.
2: я построю мечту наяву из маленькой Надежды.
I'm gonna push the daydream, up that mountain slope.
Я подтолкну мечту вверх по склону горы.
I'm gonna build a daydream, woah, I'm gonna see it through.
Я построю мечту наяву, уоу, я доведу ее до конца.
Gonna build a mountain and a daydream,
Я построю гору и мечту наяву, воплотю
Gonna make 'em both come true.
Их в жизнь.
3: I'm gonna build a heaven, as a will someday,
3: Однажды я построю рай, как завещание,
And the Lord sends Ga-bri-el to take me away.
И Господь пошлет га-Бри-Эла, чтобы забрать меня.
Woah, I wanna fine young son, to take my place.
Ого, я хочу, чтобы прекрасный юный сын занял мое место.
I'll leave my son in my heaven on earth with the good Lord's grace.
Я оставлю своего сына на небесах на земле с милостью Господа.
4: I'm gonna build a mountain, from a little hill.
4: я собираюсь построить гору из небольшого холма.
I'm gonna build a mountain, least I hope I will.
Я построю гору, по крайней мере, надеюсь, что так и будет.
I'm gonna build a mountain, yeah, gonna see it through.
Я построю гору, да, я доведу ее до конца.
Gonna build a mountain and a daydream,
Я построю гору и мечту наяву, воплотю
Gonna make 'em both come true.
Их в жизнь.
5: I'm gonna build a daydream, from a little hope.
5: я построю мечту наяву из маленькой Надежды.
I'm gonna push the daydream, up that mountain slope.
Я подтолкну мечту вверх по склону горы.
I'm gonna build a daydream, woah, I'm gonna see it through,
Я построю мечту наяву, уоу, я доведу ее до конца.
Gonna build a mountain and a daydream,
Я построю гору и мечту наяву, воплотю
Gonna make 'em both come true.
Их в жизнь.
6: I wanna build a heaven, as a will someday,
6: я хочу когда-нибудь построить рай, как завещание,
And the Lord sends Ga-bri-el to take me away.
И Господь посылает га-Бри-Эла, чтобы забрать меня.
I wanna fine young son, to take my place.
Я хочу, чтобы мой сын занял мое место.
I'll leave my son in my heaven on earth, with the good Lord's grace.
Я оставлю своего сына на небесах, на земле, с милостью Господа.
I wanna fine young son, yeah, to take my place.
Я хочу, чтобы мой сын занял мое место.
I'll leave my son in my heaven on earth, with the good Lord's grace.
Я оставлю своего сына на небесах, на земле, с милостью Господа.
Yea-eah.
Да-а-а.





Writer(s): Anthony Newley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.