Paroles et traduction Matt Monro - I Get Along Without You Very Well (Except Sometimes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Get Along Without You Very Well (Except Sometimes)
Я прекрасно проживу без тебя (Ну, почти)
I
get
along
without
you
very
well
Я
прекрасно
проживу
без
тебя,
Of
course,
I
do
Конечно,
проживу.
Except
when
soft
rains
fall
Вот
только
дождь
как
хлынет
с
небес,
And
drip
from
leaves,
then
I
recall
С
листвы
стекая,
он
тотчас
The
thrill
of
being
sheltered
Мне
будит
трепет
прошлых
дней,
In
your
arms
Когда
в
объятьях
твоих
Of
course,
I
do
Конечно,
проживу.
But
I
get
along
without
you
very
well
Но
я
прекрасно
проживу
без
тебя.
I've
forgotten
you
Я
тебя
забыл,
Just
like
I
should
Как
и
должен
был.
Of
course,
I
have
Конечно,
позабыл,
Except
to
hear
your
name
Но
стоит
лишь
имя
твое
услышать,
Or
someone's
laugh,
that
is
the
same
Чей-то
смех
похожий…
и
тотчас
же
But
I've
forgotten
you
Я
тебя
забыл,
Just
like
I
should
Как
и
должен
был.
What
a
fool
am
I
Какой
же
я
дурак,
To
think
my
breaking
heart
Подумать,
что
мое
сердце
разбитое
Could
kid
the
moon
Луну
обмануть
сможет.
What's
in
store
Что
же
делать?
Should
I
phone
once
more
Может,
позвонить
тебе
снова?
No,
it's
best
that
I
stick
to
my
tune
Нет,
лучше
буду
петь
свою
песню.
I
get
along
without
you
very
well
Я
прекрасно
проживу
без
тебя,
Of
course,
I
do
Конечно,
проживу.
Except
perhaps
in
spring
Вот
только,
может
быть,
весной…
But
I
should
never
think
of
spring
Нет,
о
весне
и
думать
не
стоит,
For
that
would
surely
break
my
heart
in
two
Ведь
сердце
мое
тогда
точно
разорвется.
But
I
get
along
without
you
very
well
Но
я
прекрасно
проживу
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoagy Carmichael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.